рынках. На него работало больше пятидесяти человек. К сорока годам его бизнес разросся далеко за пределы Индии. Сеть его отелей была разбросана по всей Азии. К пятидесяти он стал владельцем сети казино, борделей и ресторанов. Его рикши развозили богатых, жаждущих экзотики туристов, на его сверхсовременных лайнерах отдыхали поп-звезды и президенты. Все, к чему прикасались руки Метхума, превращалось в золото.

Львиную долю прибыли сегодня приносил последний из его бизнес-проектов – Колизей. На одном из островов Бенгальского залива он построил необычный туристический комплекс. Все, начиная с архитектуры и заканчивая одеждой обслуги и отдыхающих, было стилизовано под древний Рим. На огромной арене в центре острова проводились кровавые гладиаторские поединки. Постоянными гостями империи Метхума Справедливого стали богатейшие, известнейшие люди планеты. Для обеспечения их и собственной безопасности индус содержал целую армию наемников. Более пятисот хорошо вооруженных людей следили за порядком на острове и не пускали сюда посторонних.

Метхум и Рэм кое-что слышали друг о друге, но никогда не встречались. Когда Фил попросил об аудиенции для своего шефа, индус велел передать, что добрым гостям рад в любое время.

Через два часа после разговора с Саней, Рэм в компании Фила и двух телохранителей отправился на остров к последнему римскому императору.

Метхум встретил гостей в двухэтажном особняке, у самого моря.

Его супруга Сима заняла Фила и прибывших с гостями телохранителей прогулкой по огромной картинной галерее. Рэм и хозяин дома под неусыпным вниманием дворцовой охраны отправились в сад. Метхум время от времени срывал с деревьев какие-то плоды и рассказывал гостю о своем пристрастии к селекции.

– А теперь попробуйте это, – говорил он, протягивая гостю очередной фрукт.

– Удивительный вкус, – отвечал Рэм, обнюхивая засиженный мухами гибрид.

– Нет, вы попробуйте, откусите, – настаивал индус. – Он просто тает во рту.

– Если вы позволите, этим я тоже хотел бы поделиться потом со своими друзьями, – пряча очередное яблоко в карман плаща, говорил гость. – Скажите, Метхум, почему в таком замечательном саду столько мух?

– Я уже распорядился, – отвечал тот, – вашим друзьям нарвут две корзины. А мухи, ваша правда, настоящая беда. Я думал, это из-за новых удобрений, но ветеринар сказал, что мухи приехали с животными, которых мы перевезли из Африки. Мерзкие твари. Мы с ними что-нибудь придумаем. Как вам эта слива, мой друг? Семь лет она не давала плодов, зато посмотрите, как она отблагодарила меня теперь! Воистину королевская слива. Хотите, я дам вам саженцы? Посадите возле дома.

– Ну, я даже не знаю, чем и отблагодарить вас за такой подарок, – почтительно произнес Рэм.

– Раджа! – Метхум позвал поливающего деревья старика и показал рукой на дерево. – Сделай два саженца «Аннушки» моему другу. – Поторопись, она долго растет. – Он посмотрел на гостя. – При должном уходе и уважении к дереву, оно быстро приживется и будет вас радовать своим цветением. Все в нашем мире держится на взаимоуважении. Если бы я не любил и не уважал своей жены, я не был бы счастливым мужем. Если бы я не уважал людей, то не приобрел бы сегодня в вашем лице такого замечательного друга. Уважая традиции и принципы друзей, мы умножаем свою крепость. Кто разорвет наши руки во время рукопожатия? Нет такой силы на Земле.

– Ваша правда, – согласился Рэм, и они по-дружески обнялись.

– Я слышал о вас много хорошего, – продолжал свой монолог индус. – Вы умный и сильный человек. Мы могли бы быть полезны друг другу.

– Я не сомневаюсь в том, что наше знакомство перерастет в глубокую дружбу. Я благодарен судьбе за то, что она свела нас. Иногда маленькое недоразумение помогает человеку преодолеть большие трудности.

Они снова обнялись.

– Что же это за недоразумение, друг мой? – участливо заглядывая Рэму в глаза, спросил индус.

– Приятель моего племянника попал в переплет и угодил в тюрьму. Хороший парень. А какой замечательный у него сад! До вашего, правда, ему далеко, но он старается. С каким вниманием и уважением он слушает стариков! Сколько раз я слышал от него достойные слова о дружбе и супружеской верности. И вот несчастье – купил невесте колечко, а колечко оказалось краденым. Бедняге грозит серьезный срок. Я вдруг узнал, что вы заинтересовались судьбой несчастного и выкупили паренька у продажных тюремщиков.

– А-а-а… – индус на секунду задумался, потом быстро-быстро закивал. – Так это ваш племянник?!

– Приятель моего племянника, – поправил Рэм.

– Да, судьба юноши тронула мое стареющее сердце. Я не мог оставаться в стороне и решил помочь бедняге. Этим шакалам плевать на гуманизм и человеческое достоинство. Условия в тюрьмах ужасны.

– Я хотел бы прямо сейчас отвезти его к матери, – прижав руку к груди, сказал Рэм. – Достойная женщина после гибели мужа двадцать лет не снимает траура. Арест сына чуть не вогнал несчастную мать в гроб. Назовите сумму, которую вы заплатили этим алчным людям за его свободу. Через пять минут деньги будут на указанном вами счете.

Глядя куда-то вверх, Метхум стал водить языком за зубами под нижней губой. Через несколько секунд печально вздохнул и произнес:

– Его свобода стоила мне пятнадцать тысяч долларов.

– Хорошо, – спокойно сказал гость. – Насколько мне известно, он скоро будет здесь…

Индус, удивленный невозмутимостью гостя, вдруг стукнул себя по лбу.

– Простите! Простите меня, мой друг! Я все перепутал. Мы же говорим о европейце! Об этом молодце с фигурой древнегреческого бога. Не поверите, но я отдал за него пятьдесят тысяч!

Рэм поперхнулся слюной, с нескрываемой неприязнью взглянул на индуса.

– Пятьдесят тысяч?

– Алчность этих людей не знает границ, – пожаловался Метхум.

– Их алчность ничто в сравнении с вашей щедростью, – сердито буркнул Рэм. – Выложить такую сумму за незнакомого человека! Надо быть осторожней, не все инвестиции возвращаются.

– Ваша правда, мой друг. Как скоро вы сможете компенсировать мои затраты?

– Сейчас отдам команду, – достав из кармана блокнот и что-то записывая в нем, сказал гость.

– Вернемся в дом? – предложил индус.

– Да, пойдемте.

Охрана Метхума незаметной тенью двинулась следом.

Переступив порог дома, Рэм сразу почувствовал, что что-то не так. И дело даже не в том, как испуганно посмотрели на него дожидавшиеся телохранители. В самой атмосфере накопилось слишком много электричества. Воздух пах неприятностями.

Из дальней комнаты длинного коридора доносились приглушенные женские стоны.

– Си-и-има, – негромко позвал жену хозяин дома.

Рэм подозрительно глянул на своих людей.

– Где Фил?

Ему не ответили. Верные телохранители переглянулись и, не сговариваясь, стеснительно опустили глаза.

– Сима! – чувствуя неладное, громче позвал Метхум. Он не спеша двинулся в сторону подозрительных звуков.

– Еще! Еще! Еще! – вдруг раздался громкий, полный неистовой страсти, женский крик. – Ну! Ну! Ну!..

Индус замер с выражением ужаса на лице.

– Сима?

Рэм вытер пот со своего лба и почувствовал, как вздуваются жилы на шее.

– А давайте вернемся в сад, – пытаясь разрулить ситуацию, предложил он хозяину дома. – Я, кажется, видел у вас там мандарины. Интересно, они с косточками или без?

– Ух! Ух! Ух! Еще! Не останавливайся! Быстрее! Быстрее!.. – видимо, боясь куда-то опоздать, все громче кричала женщина.

Вы читаете Пилюля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату