Иногда чередования кажутся случайными и бессмысленными. Но нет: луна — moon.

«Л» заменилось на «м». «Л» буква изначальная, основная, потому что «луна» от «луч в ночи». Я не уверен, но мне представляется вполне возможным, что в английском соединились, как бы слиплись два изначальных слова «луна» и «месяц». Я имею в виду сейчас тот месяц, который ночью на небе. Его название в русском от слова «меньше». (Уменьшенная луна.) В английском слово «month» употребляется только по отношению к делению года на месяцы, а тот месяц, который на небе и по которому надо выстраивать свою жизнь, еду, лечение, им по барабану. Вот два слова и слиплись в одно: «луна» + «месяц» = «moon»!

Такое слипание звуков кажется на первый взгляд случайным, однако в науке есть правило: если случайность повторяется, то это уже закономерность:

much — много.

Иногда употребляется как русское «очень». Попробуйте несколько раз подряд быстро произнести слитно эти два слова, будто куда-то торопитесь, — получится «much».

Торопились, спешили англосаксы стать хозяевами будущего! Поэтому многих букв, которые есть в русском неспешном алфавите, в английском просто нет. Они выпали, словно выбитые зубы, за ненадобностью: ч, щ, ц… А сами звуки-то кое в каких словах остались. Записывать их стали различными буквосочетаниями: ч — ch, ш — sh, а щ — вообще четырьмя буквами! Больше всего страдают в наше время иностранные спортивные комментаторы и телеведущие, когда пытаются произнести фамилии русских футболистов, хоккеистов, артистов… Для них подобно пытке — записать фамилию Коржавин или Щекочихин, а потом разучить наизусть и прочитать с выражением.

Словом, вовсе не удивительно, что меняется произношение большинства слов. Щека — cheek; слякоть — slush; shorts — шорты (короткие штаны).

И впрямь уже без всяких шуток создается ощущение, что древние англичане облегчали произношение наших слов в силу каких-то причин. То ли просто ленились, то ли торопились воевать и торговать — некогда было произносить длинные праславянские словонавороты. Я не раз уже замечал, что мои шутки оказываются правдой. Действительно в Европе несколько раз после эпидемий чумы свирепствовала цинга. И многие твердые звонкие звуки, для произнесения которых требуются передние зубы, превратились (у ученых-лингвистов есть специальный термин) в звуки щелевые! Значит, мои детские фантазии были не беспричинными! Вот почему, оказывается, brother, father, mother, bath и the вместо то, тот, этот, это… Да потому что просто зубов не хватало! Причем даже у королей. А если король начнет шепелявить — сами понимаете — ему подражать будет весь двор. Представьте себе, что ради шутки Путин приколется и станет говорить, подсвистывая? Уже через несколько дней мы осатанеем от всенародного подсвиста с подачи «Едино-подсвистывающей России».

А еще оказалось, что в древности еще в начале нашей эры некоторые народы писали, не соблюдая четких правил правописания, к примеру: одну строчку справа налево, а следующую слева направо. Прошло время, читать стали с одной стороны, и многие слова приобрели смысл тот же, но в обратном прочтении. А в некоторых буквы просто запутались, словно дети переставили их местами, играя в кубики: raven — ворон; mushroom — мухомор.

И даже слово, которое мы считаем английским, «zebra» очень, кстати, похоже по буквам на наше «береза».

Причем и выглядит как животное, обшитое берестой.

Конечно, чтобы угадать в английском слове исходное, русское, надо научиться слышать оба языка, как я часто говорю, «открыть третье ухо». Еще понимать, какие существуют чередования, известные официальной науке, и как меняются огласовки при переходе слова из одного языка в другой. И тогда удивлению не будет предела! Наши первородные корни явно «прорастут» в самых неожиданных и порой сложных английских словах, где их сразу и не угадаешь: murder — убийца (смерть); parcel — посылка (переслать); convert — завернуть; evident — свидетель (очевидец); hit — восхитительно; cut — резать (лоскуток);

sad — печальный (досада, саднить душу); wheel — колесо (правило; поворачивающиеся колеса у телеги так называли); charming — очаровательный; pervert — извращенец (перевертыш). Наконец, еще раз воздуха в грудь наберите…

Crocodile — крокодил. Будете смеяться, но ящеров на Руси называли «коркотело». Неужели и это наше слово? Впрочем, кто не верит, может самостоятельно погладить крокодила, пощупать его и убедиться.

Конечно, я предвижу вполне логичный вопрос: «Почему вы считаете, что эти английские слова произошли и отпочковались от наших, а не наоборот? Почему, сравнивая разные европейские языки, можно отважно заявить, что все они произошли от языка наших предковпраславян, который у нас до сих пор еще теплится?»

Прежде всего, чтобы понять мои несерьезные размышления, надо представить себе, как образуются в разных языках слова. Возьмем одно из самых популярных нынче в мире слов — «футбол». Оно состоит из двух основ «foot» (нога) и «ball» (мяч). То есть, если дословно перевести на русский, «футбол» означает «мяч-нога».

А такое манящее многих женщин словечко, как «липосакция»? Латинское «lipos» (жир) + английское «suction» (отсасывание).

«Акваланг» — латинское «aqua» (вода) + английское «lung» (легкое).

«Кардиограмма» — греческое «kardia» (сердце) + греческое «gramma» (запись).

Подобные примеры срастания двух слов во всех языках встречаются постоянно. Австралийские аборигены считают, что кенгуру на языке их древних предков означало «сумко-прыг».

Интересно, что расшифровать и раскрыть подобным образом ранние английские, французские, немецкие, испанские и итальянские слова в большинстве случаев невозможно, если не знаешь языков… славянских!

К примеру, одно из самых известных выражений, с которого начинает учить английский язык практически каждый ученик, — «I am». Даже в этимологическом словаре английского языка, созданном на базе множества авторитетнейших источников, указано, что «I am» родственно церковнославянскому «я асмь». (Некоторые наши предки говорили «я есмь», другие — «я асмь»). Я считаю изначальными те словосочетания, которые раскладываются на смысловые составляющие. Что означает английское «I am»? Всего лишь информация, которая указывает на то, что «я есть». И все! Никакой тайны-изюминки. А славянское «я асмь» или «я есмь» сокращение от более древнего выражения «я ем, поэтому я есть». Справедливо, согласитесь? Не будешь есть, тебя не будет. Незамысловатая мудрость, но с ней не поспоришь. А если учесть, что наше «ем» от детского «ам» — «Хочу ам-ам!» — то вот вам и «я асмь». Добрались до самой глубины и исконного смысла английского «I am» — кушать надо, чтобы жить! Забавно, конечно, но название моей любимой страны, похоже, не просто так, а очень даже с намеком образовалось от «Амаю, амаю, амаю!» — АМерика!

Да, я считаю более ранними те слова, которые содержат исконный природный смысл. А иначе что получается? «I am» пришло к нам, неучам-дикарям, из английского, а мы наполнили его таким природоведическим смыслом? Что-то не склеивается!

Nose — нос. В чем смысл «ноуза»? Только в том, что это слово обозначает часть тела, лица. А наш «нос» — от глагола «выносить». Через нос и правда удаляются шлаки и другие всякости, лишние для хорошего настроения организма. Недаром именно в нашем языке «нос» и «понос» от одного корня.

Snow — снег. Точно так же их «snow» разгадывается через наш «снег». «С неба» падает. Некоторые считают, что снег — то, что стряхивают с ног. Возможно. Хотя в испанском «снег» = «nieve». Произносится почти как русское «небо». В испанском уже давно узаконено одинаковое произношение «в» и «б».

Dune — дюна. Надуло горку. В английском этимологическом словаре убедительного объяснения, как образовалось это слово, нет. В одном из учебников сказано, что «dune» произошло от «down». С чего?! С дюны, что ли, кто-то свалился, ударился головой и стал дауном? У западных этимологов есть две основные беды. Первая — они считают себя пупом земли, вторая — подавляющее большинство из них не знает славянские языки, поскольку приравнивают их к языкам дикарей. А жаль. Многие бы их этимологические словари пополнились природной мудростью.

Кстати, о дауне… Тоже наше слово — «дно». Ведь изначально «down» означало «вниз» (на дно). Дном называлась самая низкая точка русла любой реки, потому что там, на дне, жила богиня Дана. Звалась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату