В старом Китае «ван» (букв. «государь», «правитель», «князь») — почетный титул, который давался представителям придворной знати, крупным чиновникам-феодалам.

178

Ху Цзэн (IX в.) — поэт и политический деятель эпохи Тан.

179

Вэнь — мелкая медная монета в старом Китае.

180

Маньтоу — пресные лепешки, которые готовят на пару, иногда добавляя начинку из овощей или мяса.

181

Треножник (дин) символизировал идею власти и могущества. В данном случае «треножник» — намек на богатую и влиятельную семью.

182

В свое время при правителе династии Лян Сяоване в Кайфыне был разбит прекрасный сад, ставший гордостью города. С тех пор название этого сада нередко ассоциировалось с самим Кайфыном.

183

В старом Китае питейное заведение украшалось флажком, который являлся своего рода вывеской.

184

Цветы абрикоса, или Деревня цветов абрикоса (Синхуацунь) — образное название питейных заведений. Выражение восходит к строфе из стихотворения известного танского поэта Ду My.

185

В Китае при обращении часто называют человека не по имени и фамилии, а по степени родства, положению в семье и т. д. Выражение «второй брат» — обиходное обращение к трактирному слуге.

186

Некоторые продукты, которые продают на рынке или на улице, иногда (и до настоящего времени) завертывают в широкие листья лотоса или других растений.

187

Сянжу — Сыма Сянжу — известный поэт (179—117 гг. до н. э.). Он вел жизнь, полную лишений, поэтому в тексте говорится о том, что он «моет посуду».

188

Чжо Вэньцзюнь — поэтесса и музыкантша древности. Она была замужем, но потом овдовела. Встретив Сыма Сянжу, Вэньцзюнь стала его женой, несмотря на существовавшие общественные запреты. Супруги жили в бедности, поэтому в тексте говорится о хлопотах ее возле очага.

189

Имеются в виду изображения Восьми даосских святых, олицетворяющие свободную жизнь на природе.

190

Гость с рек и озер — популярное в китайском средневековье наименование «вольного человека»: бродяги, разбойника, странствующего рыцаря (своего рода вариант западноевропейского ваганта).

191

Храм Первого Вельможи (Сянгосы) — одна из достопримечательностей г. Кайфына, славился, в

Вы читаете Заклятие даоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату