Истории Халифата посвящена большая литература. Мы обращаем внимание на последнюю по времени великолепную работу петербургского востоковеда О. Г. Большакова. См.: Большаков О. Г. История Халифата. В 4 т. М.: Вост. лит., 2002–2004, библиография в каждом томе.
Этноним «сарацин» впервые появился в труде известного римского историка греческого происхождения Амиана Марцелина, жившего в IV в. Сарацинами он называл одно из арабских племен, проживавших в Аравийской пустыни, с его легкой руки всех арабов, а затем и мусульман стали называть сарацинами. Термин «сарацин» был известен и на Руси. В путешествии черниговского игумена Даниила в Святую Землю в 1104–1106 гг., он писал, что встретил «Моамеда, жреца срациньского». Он же пишет о путешествии в Акру, под охраной большого отряда, сопровождавшего паломников, что «Акра же град есть срациньский, ныне же фрязи держать». См.: Памятники литературы древней Руси. XII век. М.: «Худ. лит- ра», 1980. С. 102. С конца XII в. этимологию этого слова связывали с именем курдского полководца султана Египта Саладина (Салах-ад-Дина), который в 1187–1192 гг. возглавил борьбу мусульман с крестоносцами. См.: Lane-Poole S. Saladin and the fall of the Kingdom of Jerusalim. L.; N. Y., 1926; Семенова JI.A. Салах ад-дин и Мамлюки в Египте. М., 1966. Но, скорее всего правильная этимология этого слова следующая: сарацины (Sarraceni) от византийско-греческого lapaKrjvoq или средневекового латинского saracenus. Saracenorum, Saraceni восходит к арабскому sarqijjin т. е. ‘те, кто на востоке’. См.: Менгес К. Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». М., 1979. С. 74. По отношению к мусульманам, с отрицательной характеристикой, византийцами уже с VII–IX вв. употребляется три термина: «сарацины» — т. е. потомки жены Авраама Сарры, «агаряне» — потомки наложницы Агари, прогнанной Авраамом, «исмаилиты», потомки сына Агари Исмаила. Прилагавшиеся первоначально к арабам, эти термины в XI в. были перенесены также на принявших ислам тюрок- сельджуков. См.: Литаврин Г. Г. Некоторые особенности этнонимов в византийских источниках // Вопросы этногенеза и этнической истории славян и восточных романцев. (Методология и историография). М., 1976. С. 215.
Успенский Ф.И. История Византийской империи VI–IX вв. М.: «Мысль», 1999. С. 530.
Большаков О. Г. История Халифата. В 4 т. Т. 1. М.: Вост. лит., 2002. С. 155.
Мы приводим тексты Корана по последнему, официальному переводу, выполненному в Комплексе им. Короля Фахда по изданию священного Корана. См.: Священный Коран. Смысловой перевод на русский язык. / Пер. с арабск. Э. Кулиева. Медина: Комплекс им. Короля Фахта, 1425 г. х. С. 230–231. Большаков приводит 29 и 31 айаты в несколько другом переводе, смысл которого не меняется. См.: Большаков О. Г. История Халифата. В 4 т. Т. 1. С. 177.
Большаков О. Г. Византия и Халифат в VII–X вв.// Византия между Западом и Востоком. Опыт исторической характеристики. СПб.: «Алетейя», 1999. С. 354–379; Кривое М. В. Византия и арабы в раннем средневековье. СПб.: «Алетейя», 2002.
Кабищанов Ю.М. Особенности исламской цивилизации на периферии // Очерки истории распространения исламской цивилизации. В двух томах. Т. 1. М.: издательство «Росспэн», 2002. С. 202–252.
Анна Комнина. «Алексиада». СПб.: «Алетейя», 1999.
Более подробно см. одну из последних работ на эту тему: Самодурова З.Г. Роль византийской школы в организации системы обучения в окружающих империю странах в VII–XII вв. // Византия между Западом и Востоком. Опыт исторической характеристики. СПб.: «Алетейя», 1999. С. 160–192. Там же большая библиография вопроса.
Успенский Ф.И. История Византийской империи VI–IX вв. С. 533.
Цит.: Попов А. П. Латинская иерусалимская патриархия эпохи крестоносцев. Т. I–II. СПб., 1903. С. 147–149.