и краски и китайская рисовая бумага моя…

И Таттабубу глядит из чачвана густого вороньего ночного на плоды мои…

И лишь блестят ее глаза из тьмы, как ночная вода…

…Камолиддин плодов мало мало мало…

Та могила в ночи — моя могила!.. да…

…Таттабубу я устал…

…мне кумган кувшин воды…

Полей на руки и ноги пыльные усталые мои…

И она приносит кумган с водой и медный тазик и молча поливает на руки и ноги мои…

Таттабубу любовь моя в парандже и чачване!..

Сегодня ночь Аль-Кадра!.. Святая ночь!..

Ночь, когда Пророку Мухаммаду в откровении был дан явлен сразу весь Коран!..

Ночь когда Пророку явился сразу весь Коран! Вся Книга!..

О Аллах!

…Ночь Аль-Кадра!..

Мы повелели снизойти Корану в ночь Аль-Кадра…

…изъяснит тебе, что такое ночь Аль-Кадра?..

Ночь Аль-Кадра стоит больше, чем тысяча месяцев.

В эту ночь ангелы и дух снисходят с небес с соизволения Господа, чтобы управлять всем существующим.

И до появления зари царит в эту ночь мир… да!..

…Таттабубу любовь моя!.. Явись выйди изойди из паранджи своей как явилась Пророку Мухаммаду сразу вся Книга сразу весь Коран в ночь Аль-Кадра…

Тогда Таттабубу покорно тихо выходит из паранджи как птица из скорлупы как цветок из почки завязи и стоит у свечи вся нагая нагая нагая.

Тогда Таттабубу выходит из паранджи нагая.

Тогда паранджа с неё спадает как осенняя неслышная листва с золотой речной амударьинской чинары чинары чинары…

…Таттабубу сними с головы чачван вороний тьмовый! я хочу видеть лицо твое…

Таттабубу я люблю лицо твое тайное!..

…Художник, зачем вам лицо мое?..

…нужны груди, ноги мои…

…нужна нагота моя…

Зачем вам душа моя?..

И она за чачваном останется…

Останется!..

…Таттабубу но сними серебряные степные широкие туркменские браслеты с щиколоток и запястий!..

И они мне мешают!..

И они наготе твоей мешают!.. Как серебряные каменные запруды что реку горную вольную стягивают стесняют загораживают…

И она браслеты снимает собирает и на глиняный пол опускает бросает.

И тело её вольное течет как река без запруд каменных серебряных уморяющих удушающих.

Ай ночь Аль-Кадра!..

Ай Таттабубу нагая а чачван лицо сокрывает!..

…Камолиддин, а мне ало, а мне стыдно, а я ведь жена чужая… Тогда я снимаю свой пыльный зеленый выгоревший чапан и рубаху и только остаюсь в широких сасанидских белых штанах-шароварах…

…Таттабубу я изломаю колонковые кисти!

Я истопчу яичные божьи краски! я изорву вечную рисовую китайскую бумагу! навеки навсегда с тобой останусь!

И зачем мне мертвые кисти и краски и бумага мертвая эта?

И что они рядом с наготой тленной твоей блаженной божественной?..

И зачем я ходил в Китай и Индию?

И что узнал? и что изведал? и каких мудрецов постигал?..

Тщетно… тщетно… Тщетно…

И что они рядом с телом твоим с наготою твоей Таттабубу?..

И как без тебя теперь буду буду Таттабубу Таттабубу?..

Таттабубу закрой грушевую дверь — там уже разъярились восстали пески зыбучие уже идут самумы…

Таттабубу закрой дверь а я свечу задую задую задую…

Камолиддин Камолиддин! мало мало мало вы принесли плодов…

…меня могила ждет…

И Она тихая идет к двери.

И Она вольная грядет ко двери…

И!..

И там уже Он стоит.

И там уже стоит Махмуд-Карагач. Чабан овчар пастух мясник дальных травяных стад стад стад… О Аллах!..

…Таттабубу жена моя. Я устал я пришел от дальних фан-ягнобских горных трав от тесных курдючных хиссарских отар отар отар…

Таттабубу там у кибитки стоит моя высокая рассохшаяся ферганская арба и тьмовый памирский угольный агатовый зверояк кутас…

Татта-джан я принес тебе овечьих сыров и свежевзрезанных каракулевых сладких молочных пенных ягнят…

Жена я принес тебе таджикскую паранджу гранатовых персидских рытых бархатов а то ты нага, жена моя… А то холодно тебе…

…почуял, как волкодав, и пришел к тебе согреть одеть…

Таттабубу устал я а мне еще усмирять убивать тебя жена моя!..

Аллаху Акбар! Аллаху Акбар!..

Аллах велик!.. А человек мал!.. А человек многолик!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату