- Благослови тебя Бог, Ник, но это не имеет значения. _О_н_ верит в т_е_б_я_.

Следующий день они провели дома у Эбби Фримантл, и это был их лучший день, с тех пор как закончилась эпидемия. Утром дождь перестал, и небо очистилось. Кукуруза сверкала, словно россыпь изумрудов. Было прохладно.

Том Каллен провел утро, бегая по рядам кукурузы с вытянутыми вперед руками и пугая ворон. Джина МакКоун сидела на земле рядом с качелями и играла с множеством бумажных кукол, которые Матушка Абагейл нашла на дне чемодана в шкафу своей спальни. А раньше они с Томом играли в гараж. Том легко соглашался на все требования Джины.

Дик Эллис робко подошел к матушке Абагейл и спросил, не держал ли кто поблизости свиней.

- Ну как же, у Стоунеров были свиньи, - сказала она. Она сидела в качалке на веранде, перебирала струны гитары и смотрела на Джину.

- Думаете, кто-то из них мог остаться в живых?

- Надо сходить и посмотреть. Может быть. А может быть, они просто разрушили свои загоны и одичали. - Глаза ее сверкнули. - А еще может быть, что я знаю одного парня, которому прошлой ночью приснились свиные отбивные.

- Вполне возможно, что и знаете, - сказал Дик.

- Ты когда-нибудь резал свиней?

- Нет, миссис, - сказал он, широко улыбаясь. - Лечил от глистов - да, но не резал.

- Как ты думаешь, вы с Ральфом сможете поработать под женским руководством?

- Вполне, - ответил он.

Через двадцать минут они ехали втроем в кабине 'Шевроле'. У Стоунеров они нашли двух годовалых свиней. Было похоже на то, что когда корм кончился, они стали обедать своими более слабыми и менее удачливыми товарищами. Дик накинул петлю на заднюю ногу одной из свиней и, перебросив веревку через блок, поднял ее в воздух.

Ральф вышел из дома с ножом для разделки мяса длиной в три фута.

- Не знаю, получится ли у меня, - сказал он.

- Тогда давай сюда, - сказала Абагейл, протягивая руку. Ральф с сомнением посмотрел на Дика. Дик пожал плечами. Ральф передал нож.

- Господь, - сказала Абагейл, - мы благодарим Тебя за Твой милостивый дар. Благослови эту свинью, которая станет нашей пищей, аминь. Отойдите, ребята, сейчас будет фонтан крови.

Она перерезала свинье глотку одним уверенным взмахом ножа - какие-то вещи никогда не забываются, какой бы старой ты ни была - и быстро отпрянула.

- Ты развел огонь под котлом? - спросила она Дика.

- Да, миссис, - уважительно ответил Дик, не в силах отвести глаз от свиньи.

- Ты приготовил щетки? - спросила она у Ральфа.

Ральф показал ей две жестяные щетки с жесткой желтой щетиной.

- Ну тогда вам остается только снять ее и положить в котел. Когда она немного поварится, вы будете скрести ее щетками. Потом вы сможете содрать шкуру с мистера Борова, как со спелого банана.

Перспектива их несколько обескуражила.

- Прекрасно, - сказала она. - Но вы не сможете его съесть в костюме. Сначала его надо раздеть.

Ральф и Дик Эллис посмотрели друг на друга, сглотнули и начали опускать свинью вниз. К трем часа работа была закончена, а к четырем они уже вернулись домой с полным грузовиком мяса. На обед у них были свежие свиные отбивные. У мужчин аппетит слегка испортился, но Абагейл съела целых две отбивные, наслаждаясь тем, как жареное мясо хрустит у нее на деснах. Нет на свете ничего вкуснее мяса, которое ты добыл себе сам.

Пошел десятый час вечера. Джина уже уснула, а Том Каллен дремал в качалке Матушки Абагейл на веранде. Далеко на западе сверкнула бесшумная молния. Все остальные взрослые собрались на кухне, кроме Ника, который ушел на прогулку. Абагейл знала, какая борьба происходит в его душе, и сердце ее отправилось вместе с ним.

- Но ведь не может же вам и в самом деле быть сто восемь лет? спросил Ральф.

- Подожди-ка здесь, - сказала Абагейл. - Я кое-что покажу тебе, сынок. - Она пошла в спальню и взяла поставленное в рамку письмо от президента Рейгана с верхнего ящика комода. Она принесла его на кухню и положила Ральфу на колени. - Прочитай-ка это, сынок, - сказала она гордо.

Ральф прочел: '...по случаю вашего сотого дня рождения... одна из семидесяти двух человек в Соединенных Штатах Америки, достигших столетнего возраста... занимающая пятое место по возрасту среди официальных членов республиканской партии Соединенных Штатов Америки... приветствия и поздравления от президента Рональда Рейгана, 14 января, 1982 года'. Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.

- Ну и ну, пусть меня утопят в го... - Он запнулся и покраснел от смущения. - Извините меня, миссис.

- Сколько же вы всего повидали за свою жизнь! - восхищенно сказала Оливия.

- Ничто из этого не шло ни в какое сравнение с тем, что я видела за последний месяц. - Она вздохнула. - Или с тем, что мне еще предстоит увидеть.

Открылась дверь и вошел Ник. Разговор сразу же прекратился, словно все они только убивали время в ожидании его. Она видела по его лицу, что он принял решение, и, похоже, могла сказать, какое. Он протянул ей записку, написанную им на веранде, рядом с Томом. Она прочитала ее.

Там было написано: 'Завтра мы едем на запад'.

Она перевела глаза с записки на лицо Ника и медленно кивнула. Потом она передала записку Джуне Бринкмейер, которая в свою очередь передала ее Оливии.

- Да, мы должны ехать, - сказала Абагейл. - Мне этого хочется не больше, чем тебе, но мы должны. Что заставило тебя принять это решение?

Он почти сердито пожал плечами и указал на нее.

- Да будет так, - сказала Абагейл. - Господь - моя вера.

'Если бы я мог сказать это о себе', - подумал Ник.

На следующее утро, двадцать шестого июля, после небольшого совещания Дик и Ральф отправились в Коламбус на грузовике Ральфа.

- Мне очень не хочется с ним расставаться, - сказал Ральф, - но раз ты говоришь, что так надо, Ник, то я согласен.

Ник написал: 'Возвращайтесь как можно скорее'.

Ральф усмехнулся и оглядел двор. Джуна и Оливия стирали одежду в большой лохани со стиральной доской. Том бегают по кукурузе, пугая ворон похоже, он нашел в этом занятии бесконечный источник удовольствия. Джина играла с модельками машин и гаражом. Абагейл дремала в своей качалке.

- Ты суешь голову в пасть льву, Ники.

Ник написал: 'Ты знаешь другое место, куда мы могли бы поехать?'

- Это правда. Нет никакого толку в том, чтобы шататься с места на место. Начинаешь чувствовать себя лишним. Вообще, человек ощущает себя в своей тарелке, только когда он смотрит вперед, ты этого не замечал?

Ник кивнул.

- О'кей. Ральф похлопал его по плечу и отвернулся. - Дик, ты готов?

Из кукурузы выбежал Том Каллен. Его рубашка и волосы были облеплены зеленой шелухой.

- И я! Том Каллен тоже готов ехать! Ей-Богу, да!

- Тогда пошли, - сказал Ральф. - Эй, посмотри-ка, да ты весь в шелухе! И до сих пор не поймал ни одной вороны. Дай-ка я тебя отряхну сначала.

Том позволил Ральфу отряхнуть его рубашку и брюки. Для Тома, подумал Ник, - последние две недели были, наверное, самыми счастливыми в жизни. Он был в компании людей, которым он был нужен и которые принимали его. Почему бы и нет? Может быть, он и не совсем нормальный, но все равно в этом новом мире он представляет собой удивительную редкость - живое человеческое существо.

- Пока, Ники, - сказал Ральф и взобрался за руль 'Шевроле'.

- Пока, Ники, - эхом отозвался Том Каллен, широко улыбаясь.

Ник подождал, пока самосвал не скроется из виду, а потом пошел в сарай и нашел там старый ящик и банку краски. Он выломал одну из стенок ящика и прибил ее к длинной жердине. Потом он вынес

Вы читаете Армагеддон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату