Вперед! вперед! (франц.)

14

Хорошее русское слово, указывающее на скверную суть, обозначаемого им предмета; совершенно вытеснено теперь из обихода вуалирующим ее английским словом «снайпер». — Прим. перев.

15

Да здравствует император! (франц.) Боевой клич наполеоновской армии.

16

Да здравствует король! (франц.)

17

Сдавайся, негодяй, сдавайся! (франц.)

18

А, Боже мой! Эди, Эди, моя возлюбленная! (франц.)

19

Булонский лес (франц.).

20

А, судар-р-рь! Вас смех р-разбир-рает? (франц.)

21

Так, стало быть, вы мне не вер-р-рите? (франц.)

22

Читается: «месье» — сударь, милостивый государь, господин (франц.). — Прим. перев.

23

Не будем падать духом! (франц.)

Вы читаете Тень Бонапарта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату