В русском духе (фр.).

92

«Вещь в себе» (нем.).

93

Буквально: свободный стих — верлибр.

94

Плюется сердце над парашей. Сердечко грустное мое. В него швыряют миски с кашей... Под шуточки лихих апашей Вокруг гогочет солдатье

(«Украденное сердце», перевод В. Орла).

95

Начальник, патрон.

96

Напротив (фр.).

97

Букв.: «лесной орех», название сорта роз.

98

Non olet (лат.) — «не пахнет», (деньги) не пахнут. Светоний приписывает это крылатое выражение императору Веспасиану.

99

Очищенная водка высшего сорта, продавалась в бутылках с белой крышкой, «белой головкой».

100

Казенка — водочная лавка в дореволюционной России, где была введена казенная монополия на торговлю «столовым вином».

101

Вершок — мера длины, равная 4,45 см.

102

Сорт дорогого шампанского.

103

Продавец в казенной винной лавке.

104

1/20 ведра — стандартная емкость бутылки водки в старой России, равная 0,61 литра: так называемый полуштоф.

105

«Двадцать первое вино» — Смирновская водка, столовое вино № 21.

Вы читаете Датский король
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×