— Ну, знаешь, я за Кащееву фантазию не в ответе. Наверное, он боялся, что просто так, без шкатулки, игла может случайно сломаться. И поместил её в подходящий по его мнению футляр. Достаточно большой, чтобы игла могла в нём поместиться, но и достаточно маленький, чтобы она не могла сломаться, перекатываясь внутри. Достаточно простой, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.
— И где же сейчас это яйцо?
— Где-нибудь в замке, — пожала плечами Лилит. — Где именно, не ведаю. Кащей свои тайны хранить умеет.
— Почему же ты не рассказала об этом Эйвану? — воскликнула Делла. — Если бы ты ему рассказала, может быть, всё бы уже тогда по-другому сложилось! Может, он бы не был сейчас в плену, и никому бы больше смерть не грозила!
— А с какой такой радости я должна была всё ему рассказывать? — парировала Лилит. — Кащей хоть и сволочь порядочная, но нас с ним, как-никак, многое связывает. А Эйван мне кто — брат, сват, любовник?
— А что, так-таки не любовник? — подозрительно спросила Делла.
Лилит рассмеялась.
— Представь себе нет, можешь не волноваться. Попыталась я его соблазнить, было дело. Так он стоял насмерть. Руки прочь от меня, говорит, ведьма, я другую люблю, ей одной верность хранить буду!
— Врёшь небось, — недоверчиво протянула Делла, однако же согнать с лица глупую улыбку оказалось не так уж легко.
— Вру, — легко согласилась Лилит. — Но сути это не меняет. Так как, не передумала ты ещё идти в замок Кащея?
— Вовсе нет, — сказала Делла, поднималась на ноги. — И я очень благодарна тебе за помощь. Если у меня что-нибудь получится, я обязательно приду возвратить тебе шапку-невидимку… Хотя обещать ничего не могу, сама понимаешь.
— Да ладно. Если ты не вернёшься, я, конечно, расстроюсь, о в целом и без шапки жить можно. Так что не за что.
Лилит пристально посмотрела на гостью, словно пытаясь прочитать даже не её мысли, а нечто ещё более глубокое и потаённое.
— Как же не за что, — возразила Делла. — Как ни крути, а ты сейчас ставишь под угрозу жизнь своего бывшего возлюбленного, по сути ради совершенно чужих людей. Я прекрасно
это понимаю и…очень ценю твою помощь.
— Тоже мне угроза, — скривилась Лилит. — Цыплёнок угрожает волку. Поверь мне, опасность, которая угрожает Кащею, по-прежнему ничто по сравнению с риском, которому подвергаетесь вы двое. Я лишь чуть-чуть повысила ваши шансы, только и всего. Так что не обольщайся и не ожидай лёгкой победы. Не то проиграешь, даже не успев сделать первый ход. А ставки в этой игре высокие. И вот ещё что… — добавила она, когда Делла уже спускалась вниз по ступенькам. — В случае, если вас ждёт удача, будь осмотрительна. Однажды царевич ушёл от тебя, хлопнув дверью. Если он уйдёт во второй раз, то больше уже не вернётся. Запомни это.
— Хорошо, — кивнула Делла. — Прощай!
Она зашагала в сторону леса. Ворон, спорхнувший с плеча хозяйки, спустился на верхнюю ступеньку и застыл, задумчиво глядя принцессе вслед.
Глава 5
Пробраться в замок Кащея в шапке-невидимке оказалось легко. Ворота, разумеется, охранялись. Однако ошибочно было бы думать, будто стражники денно и нощно бдили, преграждая проход длинными копьями, что могло бы помешать даже невидимому гостю. Когда Делла приблизилась ко входу, один из охранников вальяжно стоял в сторонке, прислонившись к стене и отгоняя от лица назойливых мух; второй и вовсе клевал носом, присев на перевёрнутое вверх дном ведро. Напряжённой работы у этих ребят, ясное дело, не было: попасть в замок Кащея никто особенно не рвался. Предварительно разувшись, Делла тихонько, на цыпочках прошмыгнула за ворота и оказалась в замковом дворе. Здесь, сколь это было ни удивительно, кипела кое-какая жизнь, хоть и не столь бурная, как в других замках. Но всё-таки тут и там пробегали слуги, возле стены слонялась пара-тройка стражников, а какой-то человек как раз вытаскивал ведро с водой из старого колодца. По левую руку располагалась конюшня, чуть позади курятник, да и доносившееся откуда-то справа мычание коров говорило о том, что на отсутствие скотины в этих местах не жалуются.
Войти в замок тоже не составило никакого труда: на входе в здание стражников не было. Делла невольно вздрогнула, вновь оказавшись под крышей этого здания, насквозь пропитанного неприятной, тревожной атмосферой. Впрочем, возможно, никакой особой атмосферы тут и не было, а принцессе так просто показалось по старой памяти. Девушка пересекла пустой зал, повернула направо и обнаружила ведущую вниз лестницу, уже знакомую ей по показанному волшебной тарелкой изображению. Принцесса осторожно спустилась вниз, стараясь не наделать по дороге шума. Старания оказались излишними: ступени под ногами не скрипели, да и не было поблизости никого, кто мог бы услышать её шаги.
Сердце особенно сильно заколотилось, когда Делла одолевала последние ступеньки. Что-то она сейчас увидит? А если царевича здесь уже нет? А если его увели куда-то в другое место, или она попросту не успела?
Но опасения оказались напрасны. Лестница окончилась, и девушка оказалась в том самом помещении вытянутой формы, которое увидела в тарелке Лилит. Перед ней находилось несколько камер с широкими зарешёченными дверьми. Все они были пусты, кроме одной, второй справа, и в ней действительно находился Эйван. Царевич сидел на охапке соломы, опустив руки на колени и глядя в одну точку. На Деллу он, разумеется, не смотрел, так как не мог догадаться о её присутствии.
Девушка как следует огляделась. Не считая Эйвана, темница пустовала. Напротив одной из камер обнаружился небольшой закуток, незаметный со стороны входа, но и там никого не оказалось. Она возвратилась к подножию лестницы и прислушалась, задрав голову вверх. Тишина. Лишь после этого Делла вернулась к камере Эйвана и сняла шапку.
Глаза царевича расширились, потом несколько раз моргнули, и, наконец, подскочили к решётке вместе с головой и туловищем.
— Делла?! Какого чёрта ты здесь делаешь???
Не знаю, возможно ли кричать полушёпотом, но это выражение как нельзя лучше описывает интонацию, с которой царевич произнёс эти слова.
— Не видишь, что ли — грибы собираю, — не задумываясь, ответила принцесса.
— Ты с ума сошла, — констатировал Эйван, обречённо хватаясь за голову.
— Вчера я готова была бы с тобой согласиться, но сегодня уже не думаю, — возразила Делла, присматриваясь к замку. Увы, похоже было, что без ключа его не отпереть.
— Ты хоть понимаешь, что с тобой будет, если тебя здесь застукают? А я-то, дурак, думал, что ты давно уже в безопасности! — простонал он, тем самым подтверждая, что подозрения Лилит были небеспочвенны.
— Я просто подумала, что из леса будет веселее выбираться вдвоём, — невозмутимо пояснила Делла. — Иначе кто будет отгонять от меня мух, комаров и медведей?
— Никого отгонять не придётся, — пообещал Эйван. — Я тебя раньше придушу, мне бы только дотянуться!
Принцесса на всякий случай отступила подальше от решётки.
— Откуда ты взяла эту шапку? — спросил царевич тоном инквизитора, ведущего допрос еретика.
— Мне её одолжила Лилит.
— Ах, Лилит! Ясно, стало быть, с ней у меня тоже состоится разговор по душам, — мрачно предрёк