даже шторы казались пусть и старыми, но свежими… Вот только после того, как Курт предлагал мне отдать машину за триста тысяч, и таки отдал, это помещение казалось странным. И он ещё мою логику называл странной? На свою бы посмотрел!

Ну ладно. Номер был чистым, и это главное. В шкафу обнаружился халат с тапочками, в ванной чистые полотенца, а на столе… ноутбук и мобильный телефон.

Разложила свои немногочисленные вещи в шкаф, нашла все бумажки с адресами и телефонами, сходила в душ, надела мягкий халатик, от которого так же шёл лёгкий аромат лаванды, и поняла, что жизнь не так плоха, как казалось ранее, и даже отсутствие телевизора уже не выглядело трагедией.

В ящике стола вместе с телефонным справочником обнаружилась карта, и путём несложных манипуляций я нашла улицу, на которой стоял мой отель. Район носил гордое название: Телеграф-Хилл и располагался совсем рядом с океаном. Жаль из окна не видно.

Надо бы выйти, осмотреться… магазин какой-нибудь найти, завтра же на работу, а у меня не было ничего - ни нормальной одежды, ни зубной щётки. С этой позитивной мыслью я оделась и направилась на поиски, и спустя всего два часа стала счастливой обладательницей необходимого набора продуктов, предметов личной гигиены и делового костюма, не очень дорогого, но добротного, и как бы это ни было грустно, на всё про всё ушло триста пятьдесят долларов. Да… надо бы экономить, иначе долго я не протяну.

Уже в полумраке нашла здание своего отеля и широкая улыбка расползлась на моём уставшем лице. У ресепшн стоял тот самый полицейский, с которым мне посчастливилось познакомиться, и он явно ждал меня.

- Офицер Стив? - кивнула я ему, вспомнив, как его назвал работник отеля.

- Сержант Дерос, - поправил он меня.

- Мисс Джонсон, для вас оставили ключи от машины, и передали записку, - обратился ко мне Грег.

- Называйте меня Алиса, будьте так любезны, - пробубнила я, принимая записку из рук мужчины.

“Завтра приедешь на машине. Я проверю. Детка”.

Я гневно сжала губы. Курту, по всей видимости, кажется забавным издеваться надо мной.

- Всё в порядке? - подал голос полицейский.

- Конечно, - улыбнулась я ему. - Вы пришли ко мне? Может, поднимитесь наверх?

Он кивнул. Я схватила со стойки, оставленные для меня ключи, и мы поднялись по лестнице на второй этаж.

- Вы кофе пьёте?

- Да, пожалуйста, - ответил полицейский, и я принялась раскладывать продукты в холодильник. Кухня, если конечно маленький кухонный уголок, приютившейся в холле двухкомнатного номера, можно было назвать таковой, оказалась очень милой. Со всеми необходимыми приборами и даже маленькой кофеваркой, которая сделала меня пусть немного, но счастливее.

- Мисс… Алиса, - вовремя себя поправил он. - Вы сказали, что у вас есть собака.

Я улыбнулась, надо же какой внимательный, и, по всей видимости, я его действительно заинтересовала, раз он пришёл ко мне сегодня, хотя чернота за окном говорила о том, что рабочий день закончился и добропорядочным мужчинам стоит быть дома, а не проводить время с незнакомыми девушками.

- Да, но она осталась у бабушки.

- А где бабушка?

- В Москве.

- Вы русская? - недоверчиво спросил он и принял из моих рук чашку горячего кофе.

- Моя родина Россия, - уклончиво ответила я. Врать я ужасно не люблю, гораздо удобнее недосказать. А родина могла быть любой, и это не мешало иметь мне американское гражданство.

- И надолго вы… в Сан-Франциско? - спросил полицейский по имени Стив, явно не зная как подступиться ко мне.

- Не знаю, как начальник скажет, - ответила я улыбнувшись. - Да вы не переживайте, я не маньяк и ничего дурного не затеваю. Вы ведь хорошо ориентируетесь в городе?

- Да, конечно, - ответил он и едва не поперхнулся от неожиданного вопроса.

- Я не очень хорошо вожу, а мне завтра нужно попасть вот сюда, - показала я ему листик с адресом “Старлет и Лор”. - Вы подскажите мне, как можно туда добраться, избегая сложных участков?

Стив взглянул и пожал плечами.

- Да тут ничего сложного. Едете до Коламбус авеню и сворачиваете на Бай стрит, только если вы не очень хорошо водите, может лучше заказать такси?

- У меня нет денег на такси, - беззаботно поведала я и увидела на лице Стива неподдельное удивление. - Та машина не моя, но мой шеф хочет, чтобы я тренировалась и именно на Астон Мартин.

Сержант Дерос молчал, я тоже и почему-то меня это не смущало. Конечно, стоило бы мне задуматься, незнакомый мужик, вечером в… пусть будет в моём доме… но оставаться одной мне не хотелось до ужаса.

Сначала, конечно, у меня была мысль рассказать ему о своём плачевном положении, он же, как полицейский мог помочь мне… обратиться в российское посольство. Но что-то мне подсказывало, что это было неразумно. Курт, хотя и назвал себя бизнесменом, был не простым человеком, и сначала стоило разведать обстановку, а уже потом обращаться в правоохранительные органы.

- Спасибо за кофе, - сказал Стив и поднялся с дивана.

- На здоровье, приходите, как появится свободное время, - ляпнула я, прежде чем подумала, и поймала ошарашенный взгляд в свою сторону. - Ой, простите, - тут же добавила я, вспоминая, что американцы помешаны на домогательствах и могут в суд подать даже за косой взгляд. - Я всего лишь хотела сказать, что если будет желание выпить кофе… - произнесла и поняла, что это объяснение никуда не годится и окончательно смутилась.

- Спасибо Алиса, - улыбнулся Стив.

- Я ничего такого не имела в виду. Просто я в этом городе почти никого не знаю…

Сержант коротко кивнул и скрылся за дверью. Я выдохнула.

“Ну что за язык у меня непутёвый?” - злилась я на себя. Закрыла дверь, переоделась и легла в кровать. И едва моя голова коснулась подушки, я обнаружила, что ужасно хочу спать… но было страшно. Очень.

***

Курт прошел через массивные двери и, как всегда, скептически взглянул на декор, украшавший кабинет и смотревшийся здесь нелепо. Все эти завитки и фрески, хрупкая, резная мебель уже порядком надоела. Словно здесь встречались старомодные аристократы в париках, а не проводилось собрание одного из самых сильных Смотрящих кланов в США.

А впрочем, какая разница, они собрались не ради того, чтобы восхищаться интерьером. Этот особняк уже давно являлся местом встречи служителей Закону. Их всего восемь, но на них лежит ответственность за крупную колонию магов, обосновавшуюся в Калифорнии, а это было делом не простым.

Курт обошел стол и сел за него с таким видом, как будто он повелевал миром, скрестив на груди руки.

- Вчера мы получили информацию об очередном инциденте, - начал доклад один из членов клана. - Мирный маг. Сильно избитый, едва дышал. Перед смертью успел сказать, что его пытали. Спрашивали о клане: где живут его члены и что он вообще о нас знает.

Курт гневно сжал в руке телефон, который жалостливо заскрипел. Пришлые маги из других миров всегда могут найти дом в этом мире, работу, новую жизнь, но только если готовы соблюдать Закон, сформировавшийся ещё тысячи лет назад, и основное его правило - раскрыться, значит умереть. Конечно, тех, кто считал себя выше всех, умнее и сильнее, всегда было в достатке, и справляться с ними было не сложно, но в последнее время они начали объединяться в группы, у них появился лидер. Лидер, который не уважал чужой мир, и не понимал, что соблюдение Закона это не прихоть, а необходимость.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату