Египетскую. 6. Аарон простер руку свою на воды Египетские (и вывел жаб); и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
Вторая казнь состояла в появлении по воле Божией из рек, потоков и озер громадного количества жаб (евр. zephardea). Еврейское 'zephardea' производят или от еврейского глагола 'zaphar', что значит 'прыгать', и арабского слова, означающего болото, так что по этому словопроизводству 'zephardea' значит 'прыгающая в болоте', или же от арабского слова — 'dofda' с значением 'вздувшаяся масса'. Кроме того, в древнеегипетском языке указывают подходящее по значению и начертанию к еврейскому 'zephardea' слово 'цефедт', которое употреблялось для обозначения змеи и в то же время было родовым именем пресмыкающихся. Обычное как для Египта, в период после спада вод, так и для других местностей, напр., Галлии, появление жаб в настоящем случае носит черты явления чудесного сверхъестественного:
1) громадное количество жаб появилось совершенно в необычное для Египта время, притом внезапно, по одному мановению жезла Моисеева;
2) вопреки своим привычкам и естественному образу жизни, жабы устремились в дома, на людей, на домашнюю утварь, проникали на постели, в печи и даже в квашни; безвредные сами по себе, сделались по воле Божией орудием наказания для Его врагов;
3) так же мгновенно погибли, исчезли, как мгновенно появились.
7. То же сделали и волхвы (Египетские) чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
Подражание волхвов Моисею, имеющее своим последствием умножение жаб, увеличило силу казни.
8. И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь (обо мне) Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ
Неспособность магов избавить страну от жаб, вызывавших в чистоплотных египтянах чувство отвращения, привела фараона к мысли, что данная казнь совершена Богом и в силу этого только Им и может быть прекращена. Отсюда и просьба к Моисею и Аарону: 'помолитесь обо мне Господу'.
9. Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, (у народа твоего,) в домах твоих, и остались только в реке. 10. Он сказал: завтра.
Предоставляя фараону самому назначить время для окончания казни, Моисей старается поддержать возникшую в его душе мысль, что постигшее бедствие — дело Божие, наступление его, так и прекращение зависит исключительно от воли Божией. Бог может по Своему всемогуществу изгнать жаб в любой, назначенный фараоном, момент.
12. Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона. 13. И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях (их); 14. и собрали их в груды, и воссмердела земля.
Окончание казни, точное исполнение желания фараона должны были убедить его в справедливости слов Моисея: '
15. И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Гоcподь.
Мысль о Виновнике бедствия, пред волей Которого следует преклониться, была вызвана в фараоне тяжестью бедствия, казни. С ее прекращением исчезла и она 'Сообразно с сердцем людей, — говорит блаженный Августин, одних милосердие Божие приводит к покаянию, других вооружает против Него, укрепляет возле'.
16. Третья казнь — появление мошек
16-17. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри (рукою) жезл твой и ударь в персть земную, и (будут мошки на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его, вся персть земная) сделается мошками по всей земле Египетской. Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
Третья казнь заключалась в появлении из земли то удару жезла множества 'кинним', по переводу LХХ 'скнипов'. По мнению Филона и Оригена, разделяемому многими толковниками, это были мошки, москиты, обычный бич Египта в период наводнения. По словам же Иосифа Флавия, свидетельству самаритянского, сирийского и арабского Пятокнижия, Таргума Онкелоса, согласному с ним взгляду некоторых ученых — Буксторфа, Буддея, под 'кинним' разумеются вши. Наибольшая достоверность этого последнего понимания подтверждается следующими данными. 'Кинним', по библейскому повествованию, выводятся из персти земной, тогда как москиты появляются 'из воды:' относительно москитов нельзя сказать, что они 'явились на людях и на скоте' (17); наконец, в Талмуде слово 'кинна' имеет значение 'вошь'. Не противоречит такому пониманию и чтение LXX — '???????'. Употребление этого выражения у древних греческих авторов — Феофраста, Аэция, Аристофана показывает, что данный термин обозначает и травяную вошь, и червей, и блох.
18. Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. 19. И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Бессилие магов, общечеловеческое бессилие вызвать к бытию новую тварь, всего яснее сказалось в словах: 'это перст Божий', дело высшей божественной силы (Пс. 8:4). Признанный самими волхвами сверхъестественный характер третьей казни виден из ее происхождения, причиной которого был удар жезла Ааронова, а равно и объема: вся персть обратилась во вшей, ни одна часть страны не была свободна от них(17; Пс. 104:31).
20. Четвертая казнь — песьи мухи
20. И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение (в пустыне); 21. а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они
Нежелание фараона отпустить евреев навлекло на Египет новое бедствие, выразившееся в появлении особых живых существ, названных в еврейском тексте словом 'аров', а у LXX '????????' (песьи мухи). Производя выражение 'аров' от еврейского глагола 'арав' — 'смешивать', Иосиф Флавий, а за ним древние еврейские комментаторы и позднейшие раввины понимают его в значении смешения различных животных и насекомых. Акила же, которому следует блаженный Иероним, разумеет под 'аров' одних только мух различного рода. Но если, подобно Фюрсту, производить 'аров' от арабского 'аrab' — 'хватать', 'жалить', причем 'аров' будет означать 'жалящее', то подобное производство, вполне согласное со словами 45 ст. 77 Пс: 'Бог послал на них (египтян) насекомых, чтобы жалили их' (ср. Прем. 16:9), будет указывать на 'аров' не как на мух вообще, а на мух, производящих сильный укус. Так и смотрели на дело LXX переводчиков, передававшие еврейское 'аров' выражением '????????' — 'песьи мухи' и тем давшее понять, что они разумели под 'аров' определенный род мух. Понимание LXX признается и новейшими экзегетами — Буддеем, Кейлем, Дильманом. По словам Филона, насекомое, послужившее орудием четвертой казни, совмещало свойства мух и собак, отличалось лютостью и неотвязчивостью. Издали, как
