д.). Обещание встать с жезлом божиим, жезлом чудодейственным (см. выше ст. 5), есть не что иное, как уверение в предстоящей победе над врагами.
10. И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и (пошел) сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.
По мнению Иосифа Флавия, упоминаемый в настоящем случае Ор есть одно и то же лицо с Ором, дедом известного художника, строителя скинии Веселеила и сыном Халева из колена Иудина (Исх. 31:2; 35:30; 38:22; 1 Пар. 2:19,50; 4:1,4; 2 Пар. 1:5). Иудейское предание, отмечаемое Иосифом Флавием называет его мужем сестры Моисеевой Мариам. Насколько справедлива и верна еврейская традиция, сказать довольно трудно. Но она в достаточной мере объясняет тот факт, почему Моисей избирает в данном случае Ора; вместе с Аароном он — его ближайший родственник.
11. И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик; 12. но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нем, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой
'Не потому только, — говорит Иустин философ, — народ одерживал победу, что Моисей молился, но и потому, что в то время, как имя Иисуса было во главе битвы, сам он, Моисей, делал знамение креста'.
13-14. И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча. И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
Израиль, как святыня Господня, является неприкосновенным; всех обижающих его настигает бедствие (Иер. 2:3). Это общее правило применяется и к амаликитянам (1 Цар. 15:2,3). Приказание об истреблении записывается для того, чтобы впоследствии не было забыто.
15. И устроил Моисей жертвенник (Господу) и нарек ему имя: Иегова Нисси. 16. Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.
Израиль сражался под знаменем Всевышнего, которое держал в своих руках Моисей, отсюда и название жертвенника: 'Иегова Нисси;' по-еврейски: Господь — знамя мое. Такой смысл устанавливается выражением ст. 16: 'ибо рука на престоле Господа'. Моисей изъясняет название жертвенника: 'Господь — знамя мое' тем, что рука его была на знамени Всевышнего, держала последнее (слав.: 'рукою тайною', LXX: '?? ????? ???????' о руке Господа, поборовшей Амалика).
Глава 18
1. Встреча Моисея с Иофором и устройство суда
1. И услышал Иофор, священник Мадиамский, тесть Моисеев, о всем, что сделал Бог для Моисея и для Израиля, народа Своего, когда вывел Господь Израиля из Египта, 2. и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную, 3. и двух сынов ее, из которых одному имя Гирсам, потому что говорил
Описанное в данной главе событие относится к более позднему, чем пребывание евреев в Рефидиме, времени, и рассказ о нем должен быть помещен, по мнению экзегетов, в X гл. кн. Чис. между 10 и 11 ст. Справедливость подобного предположения подтверждается следующим. По словам 5 ст., событие имело место у горы Божией, т.е. Хорива (3:1), но не в Рефидиме, в котором находятся в данный момент евреи. Точнее, по указанию Втор. 1:6-19, избрание Моисеем себе помощников в лице тысяченачальников и стоначальников совершилось после синайского законодательства, перед удалением евреев от Хорива, на каковое время падает также возвращение Иофора из еврейского стана в свою землю (ст. 27, ср. Чис. 10:29). И так как рассказ о путешествии евреев от Синая начинается с 11 ст. 10 гл. кн. Чис., то перед ними должно быть помещено описание события 18 гл. кн. Исход.
Глава 19
1. Прибытие евреев в пустыню Синайскую
1. В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.
Прямого указания на время прибытия евреев в пустыню Синайскую нет ни в данном месте, ни в параллельном ему Чис. 10:11. Но так как еврейское выражение 'ходеги' (месяц) употребляется в значении 'новомесячия' (1 Цар. 20:5; 4 Цар. 4:23), то в соединении с числительным 'гашшелиши' оно должно быть переведено: 'в третье новомесячия', т.е. в первое число третьего месяца. Только при таком понимании становится понятной и дальнейшая фраза: 'в этот именно день' ('байом газзе'). Не будь точного определения времени прибытия, ранее она остается неясной. На первое число третьего месяца падает прибытие евреев к Синаю и по Иудейскому преданию, записанному в Талмуде.
2. И двинулись они из Рефидина, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.
