смотрите на Того, Кто издавна определил это.

Но — правильнее: и.

Вы видите — т.е. обращаете особенное внимание на непорядки в охране города, тогда как — говорит пророк далее — не это должно бы более всего вас озабочивать, а другое — именно испрошение себе прощения и защиты у Господа.

Город Давидов — Сионская крепость, находившаяся на южном склоне восточного холма Сионской горы.

Нижний пруд. Положение Иерусалима было очень выгодное в общем, но недостаток в воде представлял собою большое неудобство. В настоящее время около Иерусалима имеется только один источник — Геон (3 Цар 1:33[592]), называемый источником Марии, но он находится на Кедронской долине, за стенами города. Вода его уже давно посредством подземного канала была проведена внутрь стен, в Силоамсхий пруд (ср. Ин. 9 гл.). Иначе городу пришлось бы пользоваться только дождевой водой, которая и хранилась постоянно в особых бассейнах. Кроме этого пруда, который, по своему местоположению назывался верхним (Ис 7:3), существовал в Иерусалиме еще пруд, называемый теперь Султанским. Этот пруд теперь представляет собою огромный резервуар, в 245 ф. ширины в своей верхней и 275 ф. — в нижней части. Длина его 592 ф., а глубина около 40 ф. Летом дно пруда служит отличным гумном, так как трава, весною покрывающая его каменистую поверхность, бывает совершенно спалена солнцем. Воды в нем почти никогда не бывает, но в древние времена он, несомненно, содержал в себе около миллиона ведер воды. Этот Султанский пруд находится за городскою стеною.

Некоторые (напр., Робинзон) считают этот пруд тем нижним прудом, о котором в 9 ст. говорит Исаия, но это едва ли вероятно. По словам Исаии, осажденные иерусалимляне собирают воду для себя, след., в таком месте, которое находилось в пределах городских стен, между тем Султанский пруд находится за стеною Иерусалима. Поэтому правильнее под нижним прудом разуметь так называемый пруд Езекии, лежащий между первою и второю стеною. В этот пруд, который в 11 ст. пророк называет хранилищем для вод старого пруда, действительно стекала вода из верхнего или старого пруда Силоамского. Пруд этот находится на западной стороне Иерусалима, тогда как верхний — на восточной.

Отмечаете... разрушаете — для добывания кирпичей и камней, необходимых для починки стен.

12. И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем. 13. Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: 'будем есть и пить, ибо завтра умрем!' 14. И открыл мне в уши Господь Саваоф: не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Саваоф.

Плакать... Об обычаях, какие соблюдались кающимися, см. Ис 3:25[593].

Будем есть — слова, полные отчаяния и невозможные в успехе человека, хотя еще сколько-нибудь сохранившего веру в Господа. Если иудеи, однако, говорят это, то, значит, они утратили окончательно веру в Бога (ср. 1 Кор 15:32[594]) и непременно подлежат казни от руки Всевышнего.

15. Пророчество о царедворцах Севне и Елиакиме

15. Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца [и скажи ему]:

15-25. Министру двора царя Езекии, Севне, пророк возвещает пленение в Месопотамии. На место Севны будет назначен богобоязненный муж Елиаким, который будет опорою для царя и для своего собственного семейства.

Этому — выражение с опенком презрения.

Начальнику дворца — т.е. к министру двора, самому ближайшему к царю человеку (Ис 36:3; 37:2; ср. 3 Цар 4:6; 8:3 и 2 Пар 26:21).

16. что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? — Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе.

Севна, как заключают некоторые на основании его имени — не еврейского, — был чужестранец и ему не подобало устраивать себе гробницу в скалах близ Иерусалима, где, может быть, находились гробницы царей (к западу от Иерусалима).

17. Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком; 18. свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего. 19. И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.

Как бросает сильный человек — в переводе с евр. 'без жалости, о сильный человек!…' Здесь ирония по отношению к Севне, который считал себя особенно сильным и прочным на своем важном месте.

Как меч — правильнее читать: 'как мяч'.

Земля обширная — вероятно, Месопотамия.

Колесницы. После упоминания о смерти странно как-то упоминание об имуществе Севны. Поэтому очень вероятно предположение Condamin'a, что здесь в евр. тексте первоначально было поставлено слово chever — гроб (в настоящем же тексте стоит слово rechev — колесница). В таком случае вторую половину 18-го стиха можно перевести так: 'там ты умрешь, там будет твоя великолепная (ирония!) гробница, о стыд дома твоего господина!'

20. И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина, 21. и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина. 22. И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никто не запрет; запрет он, и никто не отворит. 23. И укреплю его как гвоздь в твердом месте; и будет он как седалище славы для дома отца своего. 24. И будет висеть на нем вся слава дома отца его, детей и внуков,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату