неизвестным, в каком из 2 этих столбов была комната. В виду сходства евр. слова елим со словом елам 'притвор' не исключена возможность того, что здесь речь не о столбах, а о притворе; тогда понятнее была бы прибавка 'дверь ее': 'и дверь в елам': из притвора была дверь в комнату, потому что в ней омывали жертвы, которые закалались в притворе на особых столах. LXX: 'и преграды (?????????? — см. объяснение ст. 17) и двери их (?????? соб. комната с дверью) и еламы их'. Такая комната находилась по прямому смыслу у всех трех внутренних ворот (в евр. посл. слово во множественном числе). Поэтому едва ли справедливо помещают эту комнату только в восточных воротах (см. Бер. Креч.) на том основании, что комнаты у ворот сев. и юж. имели другое назначение (ст. 44), что храмовой источник вытекал именно из-под восточных ворот (XLVII:1-2) и что эти ворота были всегда закрыты, тогда как через сев. и южн. проходил народ. С меньшею еще вероятностью помещают (Геф. Генг. Сurrey) эту комнату только у северных ворот на том основании, что жертва всесожжения, которая омывалась в этой комнате, по закону Моисееву закалалась на северной стороне жертвенника (Лев. I:11, 13). LXX: 'пред врат их вторыми (если из названных, то — восточными, или же: пред второй дверью ворот, в части их, ведущей во внутренний двор) сток', т. е. для воды указанного далее омовения. — 'Там омывают жертву всесожжения', т. е. по Лев. I:9 внутренности и ноги ее, — более нечистые части. Замечанием предуказывается на большое значение этой жертвы, о которой будет впоследствии речь. Омовение нужно было для этой лишь жертвы, как святейшей. Для омовения требовалась особая комната, чтобы не осквернять им храма. В Ватик. и др. кодексах нет 2-й половины стиха; всего стиха нет во всех древних переводах за исключением LXX.

39

В то время, как по Моисееву закону жертвы нужно закалать у северной стороны жертвенника, в таинственном храме Иез., важнейшие, по крайней мере, жертвы: всесожжения, жертва за грех (= Лев. IV:3 и д.) и за преступление (= Лев. V:19; слав. 'яже за неведение') закалались в притворе ворот, должно быть чтобы особенная святость этого храма не осквернялась грехом, который за грешника несет на себе живое животное. Заклание производилось, может быть, как и в прежнем храме, на особых столах, которых для этой надобности было 4 (может быть, по числу стран света); расположены они были симметрически (как все в таинственном храме) по 2 с каждой стороны притвора (см. план 2 — а, b, с, d). Таким образом уже внутренность ворот видом жертвенных столов вводила входящего в богослужение, главную часть которого составляли жертвы.

40

В воспоминание же о том, что по Моисееву закону жертва закапалась на северной стороне жертвенника, у северных внутренних ворот, кроме упомянутым столов в притворе для заклания жертв, стояли столы для той же цели по бокам ворот, тоже числом 4, и тоже симметрически расположенные (План 2 — е, f, g, h.) Нахождение столов вне ворот делало удобным раздавание с них частей народу после отделения из жертвенного животного священнической части. LXX: 'и созад стока всесожжений (о котором говорит текст LXX в 38 ст., см. объяснение его) дврий зрящих на север две трапзы на восток протву задней стране (дврий) вторых (т. е. у конца ворот, вдающихся во внутренний двор, где были вторые двери их) и протву елама врат (т. е. у противоположной, выходящей на внешний двор, части ворот) две трапзы на восток'; следовательно, по LXX столы были расположены с одной лишь стороны северных ворот, — главной, восточной (план 2-e, f, k, д), потому что там был и сток для крови (см. гл. 38).

41

В стихе, по-видимому, указывается общее количество столов для заклания жертв у северных ворот и в здании их: в притворе ворот было 4 стола и снаружи 4, всего 8; — и указывается, что они были расположены симметрично, так что у каждой стены ворот по обе ее стороны стояло 4 стола: 2 внутри и 2 вне. LXX: 'четыри о сию страну, четыри же об он противу задней стране врат (т. е. у наружной стены ворот 4 стола, и на другую ее сторону, т. е. внутри ворот, 4 стола), на тех закалают заколения: прямо осми трапз заколений' (т. е. заклание жертв делается не иначе, как против упомянутых и столов для заклания, — не с боку жертвенника, как в Моисеевой скинии). Последние слова по LXX 'прямо осми трапез, заколений' лучше относить к след. стиху, видя в них указание, где находились описываемые в том стихе 4 каменных стола для орудий заклания.

42

Кроме указанных восьми столов, о которых не сказано, из какого материала они были сделаны, было еще 4 каменных (камни издревле считались наиболее подходящим материалом для жертвенника; у язычников был и культ камней) стола, о которых в свою очередь не сказано, где они стояли (у LXX может быть, сказано; см. объяснение ст 41 — конец), может быть, потому что, что это ясно из их предназначения. Это были 1 1/2 л. дл., 1 1/2 л. шир. и 1 л. высоты и служили для хранения орудий заклания жертв; всесожжение при родовом своем понятии упомянуто, как наиболее священная жертва.

43

'Крюки'. Так по Тарг. переводят гашефатаим. К этим крюкам подвешивались жертвенные животные для удаления с них кожи. Но такое значение для настоящего евр. слова сомнительно и не вяжется с контекстом, который говорит исключительно о столах; непонятно и указание меры для крюков, — 'в ладонь'. Посему лучше с LXX читать слово сефатам — 'их край': 'и имеют ограждение (???????, борт, карниз) мало истесано на длань (высотою) внутрьду' (т. е. на доске стола, а не снаружи ее, вместо евр. бабаит, рус. 'к стенам здания' LXX читали мибаит, совнутри). Это 'ограждение' не позволяло падать со стола частицам свящ. мяса и литься крови во избежание их попрания. Похоже и Вульг.: labia, губы. Отсюда понятно и дальнейшее замечание: (= потому что) на столах клали жертвенное мясо', которое впрочем LXX читали совершенно иначе:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату