уже чести принадлежать к народу Божию. Полагают, что именно это лишение разумеет пророк, когда говорит: у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое. Некоторые комментаторы, впрочем, последние слова пророка понимают в смысле указания на лишение детей имущества (Юнгеров). Греч. переводчики евр. nschej (жены) приняли за сокращенное nisiej (от nasi князь) и потому весь 9-й ст. отнесли к старейшинам; отсюда в слав. т. читается: 'сего ради старейшины людий моих извергутся из домов сладости своея, злых ради начинаний своих (meal ololejha от детей, LXX читали, вероятно; meavel alilejha, от злых начинаний своих) отриновени быша. Приближитеся горам вечным'. Последние слова, не имеющие соответствия в подлиннике, по-видимому, содержат призыв спасаться в горы, ввиду надвигающегося бедствия.

10

Пророк угрожает беззаконикам пленом и прямо приглашает их уходить из земли, оскверненной грехами живущих в ней и переставшей быть землею покоя (Втор. ХII:9. 10; Ис. XXVIII:12). Греч. и слав. т. передают мысль подлинника перифрастически (слав. 'востани и пойди, яко и несть тебе сей покой нечистоты ради, истлесте тлением').

11

Обличая народ, пророк сознает, что проповедь его возбуждает не внимание народа, а раздражение. В душе его невольно возникает скорбная мысль о том, какой проповеди желал бы народ: проповеди о вине и сикере. Греч. и слав. т. в ст. 11-м уклоняются от подлинника и дают мысль мало понятную. Начало ст. 11-го в слав. т. 'прогнастеся ни кимже гоними' получилось вследствие того, что LXX к 11 -му ст. отнесли из ст. предыдущего сл. nimraz (сильный, жестокий), причем сочли его формой гл. ruz (бежать), а первые слова ст. 11-го lu isch holech (если бы кто-нибудь ходящий) читали lo isch helech (нет человека идущего или преследующего). Дальнейшие слова ст. 11-го в греч. и слав. текстах не дают удовлетворительного смысла ('дух постави лжу, искапа тебе в вино и пиянство; и будет, от капли людий сих').

12

Связь ст. 12 и 13-го с предыдущим понимается комментаторами различно. Многие думают, что эти стихи, содержащие радостное обетование Израилю, представляют речь ложных пророков (Михаелис, Эвальд, Орелли): вопреки пророчеству Михея о предстоящих бедствиях ложные пророки возвещают милость Господа к народу и славное избавление последнего. Но едва ли можно ст. 12-13 рассматривать как речь ложных пророков; последним в ст. 11 усвояются вообще иные речи; притом, 12-13 говорит о возвращении из плена, а ложные пророки не допускали и мысли о плене. Гоонакер, считая 12-13 пророчеством самого Михея, смысл этого пророчества видит в возвещении народу не спасения, а бедствия и именно плена. По мнению Гоонакера, пророк хочет сказать, что народ будет собран весь в бедствии, и что он пойдет в плен во главе с царем. Но такое понимание ст. 12-13, хотя им устанавливается прямая связь стихов с общим содержанием II-й главы, говорящей о неотвратимости бедствия, не может быть признано правильным: выражения в начале ст. 12 и конец ст. 13-го ('а во главе - их Господь') ясно показывают, что речь идет не о бедствии, а о спасении, и Гоонакер должен без всяких оснований выделить указанные выражения, как глоссу, чтоб отстоять свое понимание. Пророк в ст. 12-13 говорит, несомненно, о собрании Иакова и останков Израиля в плену и об изведении народа из плена. Нет нужды считать рассматриваемые стихи позднейшей вставкой (Новак и др.) или допускать, что: они перенесены в конец гл. 11-й из другого места кн. Михея (Штейнер, Риссель) переходы от предсказания бедствия к возвещению славного будущего обычны у пророков (ср. Иc. VII, VIII и др.) . - Совокуплю их воедино, как овец в Восоре: Восора древний иудейский город (Быт. XXXVI:33; Ис. XXXIV:6; LXIII:1), очевидно, богатый скотом. Впрочем, LXX, блаж. Иероним. Сир т., Ак., Симм. и некоторые новые комментаторы (Кнабенб.) предпочитают евр. bozrah понимать в смысле нарицательного: в слав. по LXX: 'аки овцы в скорби'; у блаж. Иеронима bozrah принимается в значении 'овчарни'. - Греч. -слав, т. ст. 12-го передает мысль подлинника; вместо слов: зашумят они от многолюдства (meadam - 'по причине людей') в слав. читается: 'изскочать от человек', т. е. устремятся, как овцы при погоне их людьми.

13

В ст. 13-х пророк дает образное описание возвращения иудеев из плена. Пророк представляет, что во главе народа пойдет сам Господь и что идущие впереди народа 'стенорушитель' сокрушит все преграды на пути. В греч. т. глаголы ст. 13-го переведены прошедшим врем., причем слова аlah happorez, пойдет стенорушитель, LXX-ю были прочитаны al happerez, через проломы; отсюда в слав. 'взыди (??????? только в некоторых греч. рукописях, в других отсутствует) просечением (через проломы) пред лицем их, просекоша и проидоша врата, и изыдоша ими: и изыде царь их пред лицем их, Господь те вождь их будет'. Исполнение пророчества Михея о соединении Иакова и остатков Израиля и об освобождении их из плена толкователи указывают в факте возвращения народа иудейского из плена при Зоровавеле и в факте искупления человечества через Мессию - Xриста, собравшего все народы в единое стадо.

Глава 3. 1-4. Обличение князей и судей за нарушение правосудия. 5-7. Обличение ложных пророков за их льстивые успокоительные речи. 8. Характер проповеди Михея. 9-12. Возвещение разрушения Иерусалима за нечестие иудеев

Гл. III-я, как и предшествующая, имеет характер обличительный. Пророк обращается к князьям и к ложным пророкам. Первым он возвещает гнев Божий за нарушение правды и притеснения. Ложных пророков Михей обличает за их льстивое отношение к народу, за то, что по корыстным побуждениям, они возвещали народу мир, когда предстояло бедствие. Как истинный служитель Иеговы, Михей выступает с открытым обличением преступлений народа и возвещает разрушение Иерусалима и храма.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату