Глава 12. 1-2. Ложная политика Израиля. 3-4. Воспоминание о праотце Иакове. 5-14. Обличение неблагодарности Израиля и возвещение наказания ему

1

Гл. XII-XIV составляет новый отдел речей пророка. В них Осия обличает народ в нечестии и идолопоклонстве и возвещает наступление наказания.

Образ ветра (kadim - ветер восточный) - зa которым гоняется Ефрем, в ст. 1 означает то, что Ефрем преследует недостижимые цели. В данном случае пророк разумеет собственно заключение союзов с иноземцами, от которых напрасно Израиль ждет помощи. - Вместо слов пасет ветер в слав. 'зол дух', так как LXX сл. roch ('пасет') читали как rаа (от rа - худой, злой). Слова умножает ложь и разорение (schod) в слав. переданы: 'тщетная и суетная умножи' LXX schod, по-видимому, читали, как schav (ложь, суета).

2

В ст. 2 пророк вспоминает об Иуде, которому также предстоит наказание. Он посетит Иакова: под законом пророк разумеет десятиколенное царство, а посещением Иуды обозначает будущее наказание Иудеев. - Упоминание об Иуде в ст. 3-м представляется новейшим комментаторам (Новак, Гоонакер) нарушающим течение пророческой речи, предметом которой служит Израиль. Поэтому предполагают, что имя Иуды поставлено позднейшими переписчиками вместо имени Израиля.

3-4

В ст. 4-5 пророк вспоминает об Иакове, по имени которого он в ст. 3 назвал народ. Упоминание пророка о проатце eвpeйского народа понимают различно. По мнению некоторых комментаторов (Умбрейт, Гитциг, Новак), пророк хочет сказать, что с самого начала, еще в лице своего родоначальника, запинавшего брата своего и боровшегося с Богом, Израиль проявлял обман и насилие (Быт. XXV:26; XXXII:25-29). Но плач и мольбу Иакова ('плакал и умолял Его') пророк не мог считать выражением хитрости или насилия со стороны Иакова. Поэтому другие толкователи понимают упоминание пророка об Иакове в ином смысле, именно в том, что своим стремлением к первородству и к получению через это благословения Божия, и своей борьбой с Богом, в которой Иаков победил через плач и мольбу, 'праотец оставил пример подражания и залог спасения для тех, которые носят его имя' (Бродович). Вместо слов возмужав (beono - в крепости, постигнув силы) боролся с Богом в слав. : 'труды своими укрепе к Богу'; евр. sarah бороться, состязаться (Быт. XXXII:28) LXX перевели через ???????? - пришел в силу, укрепился. Он боролся с Ангелом - именно с Ангелом Иеговы, который есть не кто иной, как сам Бог или божественный Логос в его ветхозаветном действовании (А. Глаголев, Ветхозаветное библейское учение об Ангелах К. 1900). Плакал и умолял Его (в слав. 'Ми'): полагают, что пророк восполняет здесь повествование кн. Бытия (Быт. ХXXII:24-29) на основании слов самого же Бытописателя: Иаков сказал 'не отпущу тебя, пока не благословишь меня'. В Вефиле он нашёл нас, и там говорил с нами. Речь идёт о патриархе Иакове, но Иаков рассматривается как носитель всего Израильского народа; поэтому пророк и употребляет местоимение 1-го лица, мн. ч. (нас, с нами). Мысль пророка та, что данные в Вефиле Иакову, по возвращении его из Месопотамии обетования принадлежат и народу Израильскому. - LXX поняли слова пророка прямо о народе и потому перевели: 'в дому онове (= в Вефиле) обретоша Мя'. - Один из новых комментаторов (Гоонакер) считает ст. 3-4 народной песнью, в которой говорится о славе Израиля и которую пророк влагает в уста народа. Дальнейшие слова - ответ пророка на эту песню.

5

В ст. 5 пророк обосновывает мысль, выраженную в конце предыдущего стиха. Обетования, данные в Вефиле, принадлежат потомству Иакова, потому что Господь есть Бог всемогущий, неизменяемый. Бог Саваоф (zabah, ополчение, воинство.) - Владыка воинств небесных (Быт. XXXII:2), светил (Ис. XL:26; Пс. СII:21; CXLVIII:2), и ополчений земных (Ис. XXIV:21-23; XXVII:1; Исх. VII:4; XIL:41): наименование, выражающее идею всемогущества Божия. - Вместо слов Сущий (Иегова) имя Его в слав. 'будет память Его', так как LXX вместо имени Божия читали гл. Ihjeh (будет), а сл. sichro (имя его) приняли в буквальном значении - память.

6

Увещание к Израилю. Наблюдай (слав. снабди) милость и суд: chesed - любовь, misihpat - справедливость. Вместо слов уповай на Бога в слав. 'приближайся к Богу'.

7-8

По мысли пророка, Израиль вместо того, чтобы быть народом Божиим, делался хананеяном - торгашем, поставившим себе целью обогащение и наживу путем обмана и насилия. При этом ослепление Израиля так велико, что в приобретении имущества путем обмана он не видит ничего незаконного и греховного (ср. Лев. ХIХ:36; Втор. XXV:18-16). Хананеянин - с евр. Ханаан (как и в слав.) : как собственное имя - слово Ханаан употребляется в Библии для обозначения страны (Исх. XV:15; Чис. XIII:29) и для обозначения народа; ввиду того, что жители Ханаана, именно финикияне главным образом занимались торговлей, слово Ханаан получило значение нарицательного имени - купец, торговец (Ис. XXIII:8; Соф I:11), Вместо слов накопил себе имущества (on) в слав. 'обретох прохлаждение': LXX производили on, как предполагает (Шлейснер) от арабск. корня и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату