— До свидания, Мартин! — прошелестел Субастик, послушно стер пятачком свои письмена и поспешил в укрытие.
Насвистывая, Мартин спустился в столовую. По дороге он думал о том, что как удачно он сообразил пожелать, чтобы Субастик сидел тихо и как следует спрятался. Так его никто не найдет. И как хорошо, что он теперь разобрался с этими пожеланиями. Приятно знать, что Субастик может исполнить любое его желание. Очень удобно!
Но уже скоро Мартин убедится в том, что отнюдь не всегда исполнение желаний бывает приятным и удобным.
Глава пятая
Происшествие в столовой
Когда Мартин пришел в столовую, почти все места уже были заняты. Одно место нашлось рядом с мальчиком из параллельного класса, который вчера во время тренировки падал больше, чем Мартин.
— У меня свободно, — сказал мальчик.
— Вижу, — ответил Мартин и сел.
— Меня зовут Геральд, — представился мальчик и протянул Мартину корзинку с булочками.
— Меня — Мартин, — сказал Мартин и огляделся. — А где у нас Лейтпрехт и Дауме? — спросил он, хотя в действительности его интересовало, конечно, где сидит Тина Холлер.
— Ваш Дауме в кухню усвистал, — сообщил Геральд. — Что-то там такое стряслось, не знаю. Поварихи прибежали, руками тут размахивали, и все опять умчались.
Мартин тем временем обнаружил Тину. Она как раз вошла в столовую и направилась в его сторону. Заметив ее, Мартин, как всегда, покраснел до ушей и потому быстро отвернулся. Неужели она идет к нему? Но оказалось, что Тина шла к соседнему столу, за которым сидели девочки из параллельного класса. Она села прямо у него за спиной! Стоило Мартину откинуться на стуле, и он затылком коснулся бы ее хвостика, перевязанного красной лентой.
Мартин склонился над тарелкой.
— А где моя порция? — спросила Тина, обращаясь к подружкам.
— Больше не осталось, — ответила одна из них. — Мне тоже не хватило! Пойдем сходим на кухню!
Тина поднялась, слегка задев Мартина.
— Извини, я случайно! — сказал ему Тина.
Геральд дернул Мартина за рукав.
— Эй, ку-ку! Ты где? — спросил он. — Ты меня вообще слушаешь?
Тина протиснулась между стульями и пошла вместе с подружкой к раздаче.
— Что, прости? — рассеянно спросил Мартин.
— Ты меня слушаешь? — повторил Геральд.
— Кто? Я? Конечно, — ответил Мартин.
Тем временем из кухни вышел господин Дауме в сопровождении двух женщин в белых фартуках. Вид у всех был очень встревоженный. Одна из поварих даже сняла белую шапочку и нервно теребила ее в руках. Мартин видел эту пухлую тетечку вчера. Она раздавала обед и казалась очень веселой. Сегодня, похоже, ей было не до веселья. Вторую повариху, невысокую худенькую женщину с острым носиком и острым подбородком, Мартин видел впервые.
— Прошу внимания! — громким голосом призвал господин Дауме, дойдя до середины зала.
Поварихи встали слева и справа от него. В столовой воцарилась тишина, pep смотрели на учителя и поварих. Тине с подружкой вернулись на свое место.
— Позвольте мне представить вам госпожу Кристлиб и госпожу Феликс, — сказал он. — Они готовят нам еду. А теперь у них есть для вас важное сообщение. У нас проблемы!
«Госпожа Кристлиб — это, наверное, веселая повариха, а востроносая — госпожа Феликс», — решил Мартин.
— Пусть те, кто это сделал, честно признаются! — сказала, откашлявшись, госпожа Кристлиб. — И скажут, куда они спрятали все!
— Наказывать вас никто не будет! — поспешила добавить госпожа Феликс.
Госпожа Кристлиб согласно кивнула и продолжила:
— Можете даже не признаваться, главное, верните!
— И поскорее, — вставила госпожа Феликс.
Госпожа Кристлиб снова кивнула.
— Лучше прямо сейчас! — уточнила госпожа Кристлиб. — А то у нас десяти не хватает, понимаете?
— Мы их с вечера приготовили, — торопливо сообщила госпожа Феликс.
— А теперь нам придется снова готовить, понимаете?
На это ведь нужно время! — сказала госпожа Кристлиб.
— Минут десять, не меньше! — добавила госпожа Феликс.
И опять госпожа Кристлиб согласно кивнула.
— Ну?! — строго спросила госпожа Кристлиб и обвела взглядом притихших ребят.
Шестьдесят учеников и три учителя (госпожа Балльхаузен, госпожа Руммлер и господин Лейтпрехт) недоуменно переглянулись в ожидании дальнейших объяснений.
— А что пропало-то? — подал голос Йенс Ульман.
Господин Дауме взял слово:
— Госпожа Кристлиб и госпожа Феликс имели в виду следующее: сегодня кто-то из вас позволил себе глупую выходку. Я до сих пор не верю, что это правда, но тем не менее я обязан вас спросить: кто из вас сегодня ночью забрался в кухню и стащил или спрятал десять тарелок, десять чашек и десять блюдец?
— И десять порций колбасы, сыра и джема! — подсказала госпожа Кристлиб.
— И хлеб! — добавила госпожа Феликс.
Все только покачали головами.
Кто-то из класса Мартина посмотрел на Леандера Громмеля и крикнул, смеясь:
— Признайся, Громила, что это ты сегодня ночью кухню обнес!
Леандеру было не до смеха, и он погрозил обидчику кулаком.
— Ага, проснулся, и ему захотелось перекусить хрустящими тарелками и отборными чашками! — подхватил шутку другой мальчик.
Леандер побагровел от злости, но сделать ничего не мог — шутки так и сыпались со всех сторон, и хохот стоял до потолка.
Только Мартин не разделял общего веселья. Он-то знал, куда подевались десять завтраков. Что же ему делать? Признаться? Хотя, если быть честным, то лично он завтраки не брал. Они достались Субастику. Но ведь Субастик их тоже не брал! Эти завтраки появились в комнате сами собой! Что же, Мартин должен сказать: «Ваши десять завтраков слопал Субастик после того, как они невесть откуда приземлились в моей комнате!»? Хорошенькое объяснение! Да и вообще, как он будет все это объяснять, если он сам толком не знает, кто такой этот Субастик, как он тут оказался и почему, не говоря уже о завтраках, которые, можно сказать, с неба свалились!
— Тихо! — раздался снова голос господина Дауме. — Судя по вашей реакции, никто из вас не виноват. Впрочем, я так и думал. Настолько я уже успел вас изучить. Так что, милые дамы, — обратился он к поварихам, — вы сами видите, мои ученики тут ни при чем. Может быть, вы просто обсчитались?