? Нара Крыльв. ? ответила Нара.

? Вам на второй этаж, кабинет номер десять. ? тут же изменив тон ответил тот и Нара пошла дальше. Она поднялась по лестнице, прошла по коридору и нашла нужный кабинет.

? Вы начальник полиции? ? спросила она, увидев какую-то гориллу за столом.

? Я его секретарь. А вы кто?

? Я Нара Крыльв, мне нужен начальник полиции.

Слова Нары действовали на всех каким-то особенным образом. Ей стало надоедать подобное отношение.

? Я провожу вас. ? сказал секретарь и вышел из-за стола. Он вошел в другую дверь и вернулся через полминуты. ? Пожалуйста, входите.

Нара вошла. В кабинете находилась еще одна горилла.

? Я рад видеть вас. ? проговорил начальник полиции. Нара чувствовала ложь. Он говорил эти слова из страха.

? Странно. Почему-то все в полиции мне врут. ? сказала Нара.

? Что? Извините, это… ? Начальник не знал что говорить.

? Вы перепуганы из-за меня. И вы сказали что рады меня видеть желая угодить этим мне. ? сказала Нара. ? Я чувствую ваш страх. Я хочу устроиться на работу в полиции.

? Да, да, конечно. Как хотите. ? проговорил начальник. ? Вы можете занять любое место. Если хотите можете занять и мое…

? Вот идиот! ? зарычала Нара. ? Мне не нужно ваше место! Я хочу ловить преступников!

? Да, конечно…

В мыслях начальника была лишь мешанина из страха и какого-то желания угодить, сделать так что бы Нара не разозлилась, но это только больше злило Нару.

? Да пошли вы! ? прорычала Нара и умчалась из кабинета начальника полиции. Она пронеслась как вихрь к своему дому. Там была все та же пустота. Нара прошлась по комнатам и в какой-то ярости разнесла всю оставшуюся мебель, бумагу, непонятные ей предметы. Все превратилось в пыль и она вырвалась через вылетевшие окна дома в виде огненных клубов огня. Это был настоящий взрыв, который не оставил в доме ничего кроме голых стен, пола, потолка и самой Нары. Она не оставила даже дверей, которые казались ей глупой не представляющей никому преграды завесой

Нара забралась в закрытую стеной комнату и легла спать.

Ей не дали даже уснуть. В доме кто-то появился. Нара поднялась, но решила не высовываться. Она хотела узнать что было нужно незваным гостям. Несколько различных существ заглядывали в дверь, а трое горилл ходили по комнатам разглядывая все вокруг и делая предположения о том что произошло. Все говорили о взрыве, но не понимали почему после него в доме ничего не осталось. Ни обломков, ни пепла, ни сажи на стенах. Только голые камни, скрепленные раствором.

Через несколько минут кто-то начал колотить в стену, которая закрывала проход к спящим крыльвам.

Нара этого не выдержала и пролетев через стену отшвырнула двух горилл с инструментами. Те оказались в панике. Они не видели что отбросило их назад и смотрели на стену, а потом друг на друга.

Нара вышла из энергосостояния, оказавшись около стены в виде подобия гориллы.

? Что за черт?! ? прорычала она. ? Убирайтесь из моего дома!

? Это Нара Крыльв! ? выкрикнул один из присутствовавших и всех сдуло словно ветром.

Нара недовольно прорычала и вернулась к себе. У нее возникла новая мысль и она вылетела на улицу. Оказавшиеся там прохожие вздрогнули от возникшей вспышки. Нара пронеслась огненным зигзагом по стене, выжигая надпись.

'Здесь живет Нара Крыльв. Не входить!'

Нара вернулась на свое место и легла спать. Ее раздражало, что никто не чувствует ее след в доме и она решила что предупреждающая надпись должна действовать на тех кто боялся ее. Немного подумав Нара решила оставить в доме и еще один след. Свой собственный запах, но усиленный специальным способом. Это не только должно было всех предупредить, но и успокаивало ее.

Она вновь легла и заснула.

Ирвинга в который раз вызывали из Правления Б-8. На этот раз вызов был срочным и от него требовали непосредственного присутствия.

? Опять что-то не так? ? спросил он, появляясь перед правлением города.

? Ваша Нара терроризирует город. ? сказал начальник полиции. ? Сегодня она до смерти перепугала двух наших сотрудников пришедших по заявлению граждан в разграбленный дом, который оказался ее домом. Затем пришла ко мне и потребовала сделать ее начальником полиции…

? Не надо врать. ? проговорил Ирвинг. ? Если бы она этого потребовала вас бы уже не было здесь.

? Я сказал еще не все. Она устроила какой-то взрыв в своем доме из-за которого у всех соседей повылетали окна и двери. И неизвестно что она еще взорвет завтра. После этого она снова напала на пришедших в ее дом сотрудников спецслужбы. Все это выходит за всякие границы! Еще раньше она украла мертвые тела оставшиеся после боев на арене. Я ничуть не сомневаюсь, что серия ночных убийств несколько дней назад и исчезновение двадцати трех граждан города дело ее лап. А вы ее защищаете, заплатили за украденное мясо. А два дня назад к нам пришел сотрудник банка и принес одиннадцать счетов из ресторанов А-6, где она пообедала и не заплатила. Счета прислали на ее имя и никто не может даже подойти к ней с ними.

? Какие счета? ? спросил Ирвинг.

? Вот эти. ? проговорил управляющий центрального банка, вынумая из своей папки несколько листков.

Ирвинг посмотрел на них и усмехнувшись поставил подпись об оплате со своего счета.

? Вот и сейчас вы платите за нее.

? Я плачу за нее, но лишь тем, что принадлежит ей. Может вам не известно, что Нара Крыльв является совладельцем урана с первого транспорта?

? Это не дает ей права совершать преступления. И тем более это не дает вам права прикрывать ее.

? Прикрывать ее? Вы говорите прикрывать ее? ? спросил Ирвинг. ? Я ее не прикрываю, господа. Пожалуйста, предъявляйте обвинение. Если вам страшно принести ей повестку в суд, я сам могу это сделать.

? Вы прекрасно знаете что это ничего не изменит. Ни один судья не возьмется за разбирательство подобного дела.

? Тогда, какие претензии ко мне? По моему, если бы Нара была настоящим преступником, вы все давно бы сидели у нее в желудке и радовались бы этому.

? Да как вы смеете так говорить?! ? зарычал Председатель городского управления.

? Вы храбры лишь набрасываться на меня. А наш начальник полиции обмочился и обложился, когда Нара пришла к нему.

? Это оскорбление! ? выкрикнул начальник полиции.

? Знаете, что я вам скажу? Прочитайте седьмую статью закона Б-8. Там есть кое что об оскорблениях.

? Эта статья написана для тех, кому очень хочется подраться! ? проговорил начальник полиции. ? Я имею право…

? Я тоже имею право потребовать от вас защитить свою честь на арене. ? сказал Ирвинг. ? Вам стоит вспомнить, что этот закон был принят в то время, когда я был на месте Председателя правления Б-8, и мне прекрасно известны все тонкости этого закона. Так что, заткните свой рот!

? Вы проявляете неуважение к правлению города. ? сказал Председатель.

? Я проявляю неуважение к трусливым обезьянам. ? ответил Ирвинг. ? Я прекрасно знаю нашего начальника полиции и уверен, что не Нара требовала его места, а он сам предложил его ей, а она послала

Вы читаете Крыльвы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату