? Где что? ? переспросила жертва.
? Море это большая вода, если ты этого еще не понял, куриная голова. ? Прорычала Нара.
Тигран и Мин снова оказались на ее спине. Нара и Ирвинг пошли дальше. Двое тархов висевшие на груди Нары кудахтали на своем языке. Иногда говорил и третий. Ирвинг и Нара слушали их слова иногда переговариваясь.
? Почему бы нам не заставить их учить нас? ? спросил Ирвинг.
? Да я и одним когтем не пошевелю что бы учить их язык. ? ответила Нара. ? Пусть кудахчут. Что пойму то пойму, я что нет, так и наплевать. ? Они говорили на языке крыльвов непонятном тархам.
? Я узнал где находится большая вода. ? сказал тарх.
? Где? ? спросила Нара.
? Вы должны отпустить его. ? сказал тарх, показывая на только что пойманного.
? Мы ничего не должны. ? прорычала Нара. ? Не скажешь сейчас, больше никогда ничего не скажешь.
? Я не буду ничего говорить, пока вы его не отпустите. ? сказал тарх.
Нара остановилась, сняла с себя переводчика и развязала веревки и держа тарха лапой зарычала на него.
? Говори!
? Не буду. ? Ответил упрямец.
Нара несколько мгновений ждала, затем отпустила лапу и схватила птицу зубами. Послышались крики двух других тархов, а первый исчез в пасти крыльвицы.
? Не скажешь, я съем и тебя, и его. ? Прорычала Нара, глядя на последнего переводчика.
Тарх в ужасе выложил все что узнал, затем что-то сказал другому, отчего тот задрожал от страха.
Они свернули с дороги, направляясь к морю.
? Ты могла бы и отпустить его. ? сказал Тигран Наре.
? Да? И чего ты молчал? Сказал бы сразу, я его и отпустила бы.
? Я не думал, что ты так сделаешь. Ты похожа на чудовище.
? Ты же знаешь меня, Тигран. ? ответила Нара. ? И должен был знать что я не буду терпеть указок с их стороны.
? А с моей?
? Ты крылев, Тигран. ? ответила Нара. ? Может ты этого еще не понял, но это так.
? А Мария и Римас? Ты и их съешь, если тебе что-то в них не понравится?
? Если ты меня попросишь об этом, то съем. ? ответила Нара. ? Я уже говорила тебе об этом. Я не буду есть людей без твоего разрешения.
? А если меня не будет рядом? Ну, правда, мало ли что случится? Может, меня поймает какой нибудь зверь и съест.
? Не говори ерунды, Тигран. Может ты считаешь что я не права в том что защищала наших детей?
? Ты съела тарха, который ничем тебе не грозил.
? Я съела его потому что он слишком много возомнил о себе. Посмотри вокруг и ты увидишь сколько здесь этих птиц. Они готовы разорвать нас на части, а ты жалеешь их. Может, кто-то из них сейчас расправляется с очередным человеком. Я отпустила одного и в результате они попытались нас уничтожить. Ты этого не понял?
? Я понял, но…
? Ты плохо это понял, Тигран. ? Прорычала Нара. ? Они наши враги. Я почти уверена, что это их самолеты сбили челнок.
? Но за морем нет тархов.
? Это они тебе так сказали.
? И первая группа встретила людей. Мы же слышали их передачи.
? Которые оборвались и с тех пор мы их не слышали. Потом нас сбили и мы были вынуждены идти черт знает куда через дикий лес, где почти все погибли. И не последнюю роль в этом сыграли эти птички. ? Нара ткнула тарха лапой и тот закричал, не понимая происходящего. ? Заткнись! ? Проговорила ему Нара на языке тархов и тот умолк.
? Все равно ты не права. ? Сказал Тигран.
? Хорошо. Я не права, но и ты тоже.
? Почему это?
? Потому что ты молча смотрел на то что я сделала.
? А ты остановилась бы, если бы я сказал?
? А почему бы и нет?
? Значит, ты отпустишь этого тарха, если я тебе это скажу?
? А ты этого хочешь?
? Да.
Нара содрала с себя второго тарха и развязала веревки. Он закричал и захлопал крыльями. Нара взяла его в когти и бросила вверх.
? Пошел вон! ? Прорычала она. Тарх перекувырнулся в воздухе не ощущая равновесия и в какой-то момент сумел выправить свой полет. ? Лети отсюда! ? Зарычала Нара на языке тархов и тот полетел прочь. ? Ты доволен, Тигран? ? Нара перешла на дентрийски. ? Теперь он расскажет всем куда мы идем и нас встретят орудийным огнем.
? Не встретят. ? Сказал тарх. ? Никто из тархов не станет приближаться к большой воде.
? Почему это? ? Спросила Нара.
? Потому что там живут чудовища, наверно, это ваши родственники.
? На берегу моря? ? Спросила Нара.
? В самом море.
? Наверно, такие же каких мы встретили в реке. ? Сказал Ирвинг.
? Они живут и в больших реках. ? Сказал тарх. ? Никто не селится на берегах, потому что они могут выходить. Они только не могут уходить далеко от воды и не могут летать.
? Сколько еще до большой воды?
? Полдня полета. ? Ответил тарх.
? Значит, завтра будем там. ? Сказал Ирвинг.
? Откуда вы знаете кто живет за морем, если вы не приближаетесь к нему? ? Спросила Нара у тарха.
? Они прилетали сюда на своих машинах. Они часто прилетают.
? И как они выглядят.
? Они похожи на людей, но тархи не могут их убить или съесть.
? Почему?
? Я не знаю. Я их никогда не видел, а только слышал о них. У них тархи покупают оружие.
? И тархи-мееры? ? Спросила Нара.
? Что? ? Не понял тарх.
? Я спрашиваю, тархи-мееры тоже покупают оружие у тех кто прилетает из-за моря?
? Я не знаю. Я честно не знаю!
? Кончай орать! ? Прорычала Нара. ? Не знаешь и черт с тобой. Ты говорил что тархи-мееры не настоящие тархи.
? Это говорил не я…
? Мне все равно! Они продавали вам оружие?
? Да.
? Такое же как у тех кто прилетал из-за моря?
? Нет. У мееров другое оружие. У них есть ручное оружие, которое может взорвать целый дом или танк.
? Видимо, это то самое оружие, которое они испробовали на мне. ? Сказал Ирвинг.