Аполлис с трудом оторвался от Яуберта, в поисках утешения посмотрел на заведующую отделом кадров.
— Между Атлантисом и дорогой R27. Сразу после съезда. — Он вытер пот со лба.
— Какого съезда?
— К стрельбищу. Там раньше был указатель, только его давно убрали.
— В каком направлении вы ехали? — спросил Яуберт.
— В сторону моря. К R27… — Он осекся.
— Продолжайте, Джером.
— Впереди показался «мерседес»… Они ехали медленно. Я собирался обогнать. Уже включил поворотник. Вот почему я оказался так близко. Мне пришлось пропускать встречные машины. И вдруг они резко остановились. Непонятно почему… И я въехал им в зад. В багажник. Мы остановились. Я вылез, а они…
— Вы не заметили ничего странного? — спросил Октябрь.
— Нет, сэр, — удивленно ответил водитель.
— Значит, вы вышли…
— И я, и они. Потом на меня пошел тот, кто сидел впереди… Нет, другой, со сломанным носом, тот, что сидел сзади. А другой его остановил. Они стали смотреть, что с машиной. Я им сразу сказал, еще тогда. Говорю, вы взяли и остановились без причины. Тот, что сидел впереди, меня успокоил, мол, они понимают, что я не виноват, все нормально. Но я ответил: нет, мне придется составить рапорт. Тогда он посмотрел на автобус и сказал: нет, автобус-то не пострадал, и они жаловаться не станут, чтобы я, мол, не волновался…
— Где они стояли? Где стоял каждый из вас во время этого разговора? — спросил Бучинги, наклонив голову и быстро-быстро записывая слова шофера.
— Между машиной и автобусом.
— Кто-нибудь из них прикасался к багажнику?
— Не помню, — ответил Аполлис. — Да ведь это было четыре месяца назад!
— Джером, если не можете вспомнить, мы вас ни в чем не виним, — примирительно заметила Бесси Хис.
— По-моему… тот здоровяк со сломанным носом… трогал багажник. Может, стоял, положив на него руку, вот так…
— А потом?
— Они велели мне ехать дальше. Я ответил: нет, мне надо записать их фамилии и телефоны, потому что придется отчитываться перед мистером Флинтом. Тогда он разозлился и сказал…
— Кто «он»? Который из них?
— Тот, кто сидел впереди.
— С какой стороны впереди?
— На пассажирском месте.
— Что же он сказал?
— Велел мне не гнать волну, обещал все уладить, а я чтобы уезжал. Но я сказал: нет, они не понимают, с УВР все не так просто. Тогда он рассердился по-настоящему, стал угрожать разбить мне морду… Велел садиться в свой поганый автобус и уе… извините, мадам, проваливать ко всем чертям. И быстро. Я и уехал… Но сразу же позвонил мистеру Флинту и все ему рассказал. Он ответил: Джером, не волнуйся, если они не хотят подавать жалобу и с автобусом ничего не случилось, ничего страшного, я знаю, что у тебя хороший послужной список. Потом, на следующий день, когда я сдал смену, мистер Флинт подошел ко мне, сказал, что отсмотрел запись и понял, что произошло; мне ничего не грозит, никаких взысканий не будет. Вот и все, мадам, даю честное слово!
— Понимаю, Джером. Вам не о чем волноваться.
— Мадам, но тогда зачем здесь столько полицейских?
104
Пока Джонни Октябрь звонил в Поллсмур, чтобы договориться о допросе Кастета Снайдерса, Яуберт думал, как могут быть связаны Дани Флинт и «Неугомонные вороны». Скорее всего, погром у Тани Флинт — их рук дело.
Угроза оказалась серьезнее, чем он подозревал.
Он спросил инспектора Физиле Бучинги, можно ли прислать патрульную машину в Парклендс, к дому Тани Флинт.
— Лучше, если они будут стоять на другой стороне, напротив ее дома, — добавил он. К чему ей лишние огорчения и тревоги?
Бучинги схватывал на лету.
— Неплохая мысль, — сказал он.
Яуберт позвонил Маргарет.
— Я буду поздно.
— Хорошие новости?
— Похоже на то.
— Я тебя дождусь. Береги себя!
Настоящая жена полицейского.
Не позвонить ли и Тане? Яуберт решил, что не стоит. Осталось еще много вопросов, много неясностей.
На машине Джонни они поехали в тюрьму, расположенную на другом конце города, в Токае. Яуберт сел сзади.
— Начальник, водитель автобуса все же виноват… — заметил Джонни. — Закон ясно говорит: виноват всегда тот, кто сзади. Он не соблюдал дистанцию.
— Джонни, Флинт наверняка все разглядел на записи.
— Но посмотрел на нарушение сквозь пальцы. Потому что заметил руку в багажнике. И решил, что получил удачный случай.
— Потом все было просто. По номеру «мерседеса» узнал фамилию владельца. Позвонил Террористу Бадьесу домой. С нового мобильника, чтобы его не засекли.
— Шантаж, — сказал Бучинги.
— Интересно, Флинт понимал, с кем имеет дело?
Яуберт покачал головой:
— Сомневаюсь. Увидел дорогую машину, «мерседес» стоит около семисот тысяч рандов…
— И сказал: плати, или я передам запись в полицию.
— Что-то вроде того. А потом «Вороны» выследили Флинта. Значит, где-то он прокололся. Но больше всего меня беспокоит другое. Зачем они вломились к Тане Флинт? Причем как-то… неумело. Перевернули несколько столов, оставили угрожающую надпись на стене… От банды с Кейп-Флэтс ждешь чего-то большего.
— Начальник, а вы смотрите на все в контексте. Война фракций. Кастет Снайдерс, их палач, за решеткой. Террорист Бадьес собирает силы. А к Тане он наверняка послал новичков, мальчишек — неопытных, трусливых.
— А я другого не понимаю, — вступил в разговор Бучинги. — Зачем они вообще ему заплатили?
— Что вы имеете в виду?
— Ведь запись практически ничего не доказывает. Допустим, Флинт звонит Террористу Бадьесу и пытается его шантажировать. Террорист сжигает «мерседес», и все. Или заказывает химчистку салона или паровую чистку — что угодно. Избавляется от улик и сочиняет правдоподобную версию на тот случай, если его станут допрашивать. Может сказать: нет, там была моя племянница, перепила девчонка, и мы запихнули ее в багажник. Не хотели, чтобы она заблевала мне весь салон. И племянницу научит, как