жертвоприношений (см. рис. 43). Это мог быть жертвенный стол для бога Ра или других богов, но уж никак не для умершего царя! Плавные изгибы и характерные углы алебастрового Хотеп снова наводят на мысль об использовании высокоразвитой промышленной технологии, так как их невозможно было бы создать с помощью примитивных орудий ручного труда (см. рис. 44). Кристофер Данн согласился с этим выводом, когда мы вместе посетили этот район в мае 1999 года.

Рис. 43. Абу-Гураб. Алебастровый Hotep, алтарь для приношений, вид с четырех сторон. 1997 г. Фото автора. Рис. 44. Абу-Гураб. Крупный план алебастрового Hotep, на котором видны возможные следы машинной обработки. 1997 г. Фото автора.

Подлинную уникальность этого места, однако, невозможно оценить и осознать, опираясь лишь на логическое мышление, свойственное левому полушарию головного мозга. Величие учения Абдель Хакима заключается в возможности вовлечения в процесс мышления обоих полушарий мозга у тех, кто вместе с ним находится в поле, на раскопках, чтобы они могли острее осознать, что собой представляют исследуемые ими площадки. Хаким подключал нас к энергии места и учил применять интуицию наравне с интеллектом. Лично мне все, связанное с Абу-Гурабом, казалось очень древним, намного старше всего, что я видел до сих пор. Это чувство невозможно выразить словами, но воздействие энергии в сочетании с ощущением незримого присутствия многих сооружений древности, которые когда-то возвышались здесь, а теперь лежат в руинах, производит ни с чем не сравнимое впечатление самого древнего обитаемого места, которое мне довелось увидеть в своей жизни. Хаким настаивает на том, что Абу-Гураб — очень древний участок Бу-Уиззер и что, согласно местным преданиям, он связан с далеким доисторическим прошлым.

Некоторые сооружения в этих местах, от которых сохранилось хоть что-нибудь, являются предметом ожесточенных споров и дискуссий в научном мире. Несколько раз нам попадались куски алебастра с необычными рисунками, напоминающими шестерни или зубчатую передачу (см. рис. 45). Египтологи нарекли уже упомянутые сооружения «бассейнами», поскольку в верхней части у них имеются вмятины или впадины, углубления. Немецкий египтолог Людвиг Борхардт выдвинул гипотезу о том, что эти строения использовались для ритуальных жертвоприношений животных, но до сих пор не обнаружено ни костей, ни пятен крови, которые могли бы подтвердить эту теорию. Зато на стенках «бассейнов» отчетливо видны следы кругового движения высокотехнологичных инструментов, которыми пользовались древние хемитийцы для шлифовки и оконтуривания углов строений из алебастра, гранита и базальта (см. рис. 46).

Рис. 45. Абу-Гураб. Абдель Хаким исследует один из алебастровых «бассейнов». Обратите внимание на необычную, похожую на шестерню, конструкцию наверху. 1997 г. Фото автора. Рис. 46. Абу-Гураб. Вид сбоку одного из алебастровых «бассейнов». Метками ленты обозначены следы круговой шлифовки, что может свидетельствовать о применении ультразвукового оборудования. 1997 г. Фото автора.

Никто из египтологов не удосужился предложить гипотезу о причинах появления этих «зубчатых передач» или рычагов на верхней части таких «бассейнов». Нам представляется очевидным, что вырублены они были с совершенно определенной целью — для прикрепления к ним чего-либо с последующим вращением. Согласно местному преданию, подобные сооружения никогда не предназначались для жертвоприношений, а алебастр использовался из-за его вибрационных, энергетических свойств.

Абу-Гураб — это место, значение которого можно понять, только побывав там. В разговорах со мной Хаким всегда подчеркивал его значимость, поскольку он твердо убежден, что это — одно из самых древних мест обитания либо проведения церемоний в Хемите, если не на всей планете. Нет никаких сомнений в том, что хемитийцы и древние египтяне, жившие во времена династического правления, почитали его как святыню и постоянно возвращались сюда, совершая ритуальные паломничества. Алебастр, наравне с гранитом, базальтом и известняком, использовался для создания физических и метафизических эффектов через посредство вибраций, которые воздействовали на органы чувств и стимулировали рост сознания и восприятия, что необходимо для прямого общения с ботами-Нетер. Предание гласит, что однажды сами боги-Нетер «спустились» с небес и посетили Абу-Гураб. Вот почему хемитийцы так почитали это место и совершали сюда святые паломничества на протяжении тысячелетий. Алебастр, гранит, базальт и известняк путем звуковых колебаний создавали гармонический резонанс, что настраивало органы чувств и повышало остроту ощущений для «общения» и единения с богами-Нетер. Согласно местным преданиям, такие районы были открыты для их посещения всеми людьми, Шеш, и никогда в древности не использовались в качестве мест упокоения членов царствующей фамилии.

Глава десятая

ЗАВИЕТ-ЭЛЬ-АРИАН

В трех или четырех милях к северу от Абу-Гураба и примерно в двух милях к югу от Гизы лежит небольшая деревушка Завиет-эль-Ариан. По-арабски «завиет» означает «угол», а Ариан — имя знаменитого коптского христианского священника. Также это место иногда называют Завиет-эль-Мусалим, или Угол мусульман. Здесь сохранились остатки нескольких сооружений, включая и то, что осталось от так называемой разрезанной пирамиды (официальное название — Ступенчатая пирамида), принадлежащей III династии периода Древнего Царства (около 2600 г. до н. э.). Неподалеку стоит другая пирамида, построенная, как полагают, в конце IV династии.

Хаким настойчиво убеждал меня в том, что в Завиет стоит съездить, что там есть кое-что особенное и что ему хотелось бы показать это мне. Еще с юных лет у него сохранились воспоминания о многочисленных пирамидах и окружающих сооружениях, которые буквально дышали древностью. Но Хаким уже много лет не бывал там, и деревня сильно разрослась за это время, поглотив большую часть руин, которые он хотел показать Бобу Ваутеру и мне. Кажется, он хотел, чтобы мы своими глазами увидели какое-то совершенно определенное место, но не мог его найти. Мы изъездили эту деревушку вдоль и поперек и потратили целый день, пытаясь найти его. По большей части, местные жители отнеслись к нам достаточно дружелюбно, но мы старались особо не мешать им и не вторгаться в их частные владения. Может быть, кому-то это покажется бессмысленной тратой времени, но мы понимали, что Хаким хотел показать нам нечто особенное, что может иметь большое значение для развития наших взглядов на древние сооружения Бу-Уиззер. Мы ждали в машине, пока Хаким расспрашивал старейшин. Когда он, наконец, вернулся, то сообщил нам, что теперь на том месте, которое мы искали, построена мечеть.

В самом центре деревни стоит мечеть, построенная там, где раньше была коптская христианская церковь, возведенная, в свою очередь, на развалинах династического хемитийского храма. Такое часто случалось в Египте (да и по всему миру). Это может служить прекрасным примером рассказов Хакима о том, что строения, принадлежащие различным периодам времени хемитийской истории и доисторической эпохи, располагаются «слоями». Последующие поколения или цивилизации благоговели перед священными местами предков, поэтому они строили свои религиозные святыни на тех же участках, которые давным-

Вы читаете Земля Осириса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату