тоже не вернулась. Закрутил её пургой Ветер и унёс в ущелье. Наконец послал Кутх на улицу старшую дочь Синаневт. И она не вернулась. Унёс её Ветер.

Слушает Кутх, как пурга завывает, и говорит жене Мити:

— Ты слышишь, Мити, это дочки наши поют. Наверное, погода хорошая всюду. Иди-ка посмотри!

Вышла Мити за дверь, а кругом пурга метёт и воет. Вернулась в полог и говорит:

— Пурга разыгралась. Беда, Ветер наших дочек унёс!

Надел Кутх кухлянку, вышел на улицу и сердито сказал:

— Вот, оказывается, что вытворяют Мороз и Ветер! Ну что же, посостязаемся!

Затем Кутх обратился к сыну Эмэмкуту и жене Мити:

— Ждите, вернусь с дочками!

Надел он большие рукавицы, похлопал ими и крикнул:

— Эй, внучки-мышки, сюда!

И тут же появилось шесть мышат. Погладил Кутх мышек по спинкам, и превратились они в собак с крысиными мордами. Быстро запряг он собак-мышат в нарту и гикнул:

— Э-гей, вперёд!

И помчалась упряжка в горы к Морозу и Ветру. Приехал туда Кутх, а братья вышли из ущелья и давай над ним посмеиваться:

— У Кутха собаки с крысиными мордами!

Затем Мороз спрашивает гостя:

— Зачем прибыл, уважаемый Кутх?

Кутх ответил:

— За дочками, которых вы похитили и прячете у себя в ущелье. Я ведь всё вижу и знаю!

Мороз сказал брату Ветру:

— Всё, что Кутх попросит, дадим ему. Ведь с грузом его нарта и с места не сдвинется. Вот уж посмеёмся над ним!

С наступлением вечера Кутх предупредил Мороза и Ветра:

— Хотя вы и смеётесь над моими собаками, всё же ночью не выходите на улицу. Собаки злые и могут покусать вас!

Мороз и Ветер согласились:

— Ладно, спать будем, а завтра получишь всё, о чём просишь.

Мороз и Ветер заснули. Установилась тихая погода. Кутх ночью встал, вышел из ущелья и позвал:

— Эй, росомахи и медведи, идите сюда и вместе с внучками-мышками объешьте все припасы Мороза и Ветра, да изгрызите стены их дома, чтоб он свалился. Дочек моих найдите, запрячьте в спальные мешки и положите на нарту!

Звери сделали всё так, как им велел Кутх.

Утром Кутх стал просить у хозяев всё, что ни увидит; загрузил свою нарту до отказа, а затем сказал:

— Теперь, Мороз и Ветер, снимите свои штаны, торбаса и шапки!

Разделись братья догола, говорят, смеясь:

— На, возьми!

Всё укладывает Кутх на нарту. Уж и места там нет. А братья — Мороз и Ветер посмеиваются:

— Пусть тащит всё! Где уж его собачкам-крысам увезти такой груз!

А Кутх сел на нарту и крикнул:

— Э-гей, мышатки, вперёд!

Рванулись мышки так, что Кутх едва не свалился! Позади нарты от быстроты даже снег вихрем завивается.

Спохватились тут Мороз и Ветер и кинулись в кладовую. А там ни мяса, ни одежды. Заглянули в полог, где находились дочери Кутха, и их нет.

Мороз сказал Ветру:

— Вот и перехитрил нас Кутх. Оказывается, он сильнее нас. Не оставил нам даже одежды!

Притихли братья и сидят в своей яранге. А яранга как рухнет на них! Едва выбрались. В это время Солнце поднялось высоко на небе, осветило землю теплыми лучами и говорит братьям:

— Лучше бы вам не похваляться своей силой! Оказывается, человек-ворон Кутх сильнее вас.

А Кутх тем временем вернулся домой вместе с дочками. Обрадовались им мать Мити и брат Эмэмкут.

А Мороз и Ветер с тех пор уже не смели шутить с волшебником Кутхом.

Медведь, рождённый Мити, становится человеком

Однажды Кутх сказал сыну Эмэмкуту:

— Отправляйся, сынок, на всю осень на охоту да заготовь на зиму юколы и оленьего мяса.

Эмэмкут был послушным сыном. Собрал он охотничье снаряжение и ушёл надолго из дома.

Как-то Кутх собирал сухие дрова и укладывал их около дома. Надоела ему эта скучная работа, и решил он позабавиться. Вошёл в дом и сказал жене своей Мити:

— Мити, я пойду за дровами, а ты тем временем роди медвежонка.

Мити рассердилась и сказала:

— Эх, Кутх, всё ты подшучиваешь надо мной. Да как это тебе такая глупость на ум пришла, чтобы у меня появился сын-медведь?

Ничего Кутх не сказал в ответ. Собрался и ушёл в лес. А Мити в тот же день медвежонка родила. Увидела его и очень перепугалась. Накрыла она медвежонка оленьей шкурой и пригорюнилась.

А тут вернулся Кутх и сказал ей:

— Ну и устал же я! Возьми-ка, Мити, вязанку и уложи дрова!

Мити сердито ответила:

— Убирай их сам, Кутх! Накликал ты беду, и я родила медвежонка. Вон он какой страшный!

— Пусть растёт, — сказал Кутх.

Медвежонок рос быстро и постоянно требовал материнского молока и разной еды.

Кутх и Мити испугались и решили убежать в лес. А дочка их Синаневт отказалась бежать с ними. Осталась она с медвежонком и стала растить его как брата. Вскоре вырос он и сильным медведем стал. Однажды сказал сестре:

— Синаневт, давай поищем речку, где рыбы много водится. Там и жить будем.

Синаневт согласилась. Собрались они и пошли. Попадаются на их пути реки, но все такие, где мало рыбы. Через быстрые реки брат сестру на своей спине переносит. Шли, шли, шли и наконец нашли речку, в которой рыбы видимо-невидимо. Горбуши в воде теснятся, друг через друга перепрыгивают, стремятся против течения.

Построили брат с сестрой на берегу речки жилище. Запаслись они кетовой да кижучьей юколой. Медведь на зиму сделал берлогу и всю юколу перетаскал туда. Вот и осень кончилась.

Медведь сказал:

— Ну, сестра, полезем в берлогу и перезимуем там! Я буду крепко спать. А ты ничего не бойся. Юколы тебе довольно. Посреди зимы я повернусь на другой бок и буду рычать. Не пугайся. Я снова засну. Затем по насту придут охотники, будут стрелять и убьют меня, но не смогут вытащить из берлоги. Я стану очень тяжёлым. Тогда ты возьми меня за уши и вытащи наружу. Охотники начнут меня потрошить, но их ножи сразу сломаются. И тут ты сама меня распотроши, а голову мою отрежь и повесь на дерево. На своей свадьбе не ешь медвежьего мяса, даже маленького кусочка. Если съешь, сразу забудешь обо мне, а ведь я твой родной брат!

Стали они жить в берлоге. Наступила зима, и медведь крепко заснул. Синаневт питалась юколой. Посмотрит она на спящего брата-медведя и от жалости к нему сразу заплачет. Так они и зимовали. Посреди

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату