Вы стали на глазах в лице переменяться.Я лучше помолчу. К чему вам волноваться?
Леандр.
Нет, говори!
Маскариль.
Скажу из чувства доброты,Хочу освободить я вас от слепоты.Девица эта…
Леандр.
Ну?
Маскариль.
Совсем не бессердечна,Податлива она — наедине, конечно.Хоть у нее всегда ужасно строгий вид,Но честь ее, клянусь, не мрамор, не гранит.Хоть кажется она на людях недотрогой,Я мог бы рассказать о ней вам очень много.Мне несколько знаком по службе ихний полк,И в этой дичи я отлично знаю толк.
Леандр.
Что?
Маскариль.
Добродетели здесь видимость пустая,Тень добродетели, охрана подставная,И тает эта тень, прозрачна и легка,От золотых лучей любого кошелька.[21]
Леандр.
Молчи! Что ты сказал? Не стану слушать доле!
Маскариль.
Все, сударь, говорят, что есть свобода воли:Свободны вы вполне, я не неволю вас.С притворщицею в брак вступайте хоть сейчас,Но, повенчавшись с ней, смотрите в оба глаза:С общественным добром вы породнитесь сразу.
Леандр.
Вот неожиданность!
Маскариль(в сторону).
А рыбка-то клюет,Сейчас зацепится. Ну, Маскариль, вперед!Занозу острую ты вынимаешь разом!