Я?

Аскань.

Да.

Валер.

Но как?

Аскань.

Я здесь Фрозине объяснился, Что, будь я женщиной, Валером бы пленился, А если бы ему взаимно был я мил, То счастье бы ему с восторгом подарил.

Валер.

Увы! От этих слов мне проку очень мало, Когда подобное нам «если» помешало. Но что, когда бы вас я на слове поймал И лестный отзыв ваш проверить пожелал?

Аскань.

Так что ж! Поверьте мне: будь вашим я предметом, Взаимность вы нашли б наверно в сердце этом.

Валер.

Так если б вы могли моей любви помочь Своим вмешательством, вы были бы не прочь?

Аскань.

Нет, обмануло б вас такое ожиданье.

Валер.

Как? После ваших слов — подобное признанье?

Аскань.

Как? Вы хотели бы просить меня? О чем? Была б я девушкой, влюбленной в вас притом, Я обещала б вам оказывать услуги, Чтобы добились вы любви иной подруги? Нет! Слишком эта роль была бы тяжела.

Валер.

Но вы не женщина.

Аскань.

Вся речь моя была От сердца женского; так к ней и относитесь, Как к речи женщины.

Валер.

Так, значит, согласитесь, Что, если небеса нам чуда не пошлют, Не должен ни на что рассчитывать я тут. Раз вы не женщина — прости вся ваша нежность, И встретить я у вас могу одну небрежность.

Аскань.

Но я в делах любви ужасно щекотлив: Легко меня смутить, безделкой оскорбив,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату