Оргон.

Что? Выселить? Меня?

Г-н Лояль.

Я крайне огорчен, Но ныне — и со мной, конечно, вы согласны — Здесь господин Тартюф владелец полновластный По смыслу дарственной, которая при мне. Законность на его, истцовой, стороне. Все правильно. Комар тут носа не подточит.

Дамис.

Да что этот наглец нам голову морочит?

Г-н Лояль (Дамису).

Ведь дело, сударь мой, касается не вас.

(Оргону.)

Я смею уповать, благоразумья глас, Глас осторожности подскажут вам любезно, Что правосудию перечить бесполезно.

Оргон.

Но, сударь…

Г-н Лояль.

Сколько бы ни стоил этот дом. Дороже было б вам прослыть бунтовщиком, И вы исполните свой долг перед законом, Как людям надлежит почтенным и смышленым.

Дамис.

Уж больно ревностно блюдете вы закон! А если черный ваш судейский балахон Я выбью палкою, чтоб было меньше пыли?

Г-н Лояль (Оргону).

Вы лучше бы сынку язык укоротили. Печально было бы, коль в довершенье зол Я оскорбление занес бы в протокол. Его слова к тому дают мне веский повод.

Дорина (в сторону).

Да, пристав к нам пристал, как неотвязный овод!

Г-н Лояль.

Я высоко ценю порядочных людей И дельце это взял затем лишь, ей-же-ей, Что быть полезным вам мне подвернулся случай. Явись к вам кто другой, он поступил бы круче.

Оргон.

Чего уж круче-то, как честную семью Гнать из дому?

Г-н Лояль.

Но я отсрочку вам даю. Хоть мог бы действовать суровей по закону, До завтрашнего дня и пальцем вас не трону. Но не прогневайтесь: ночь проведу я тут.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату