Что, коль, по-вашему, преступен так мой зять,Не след бы от него подарки принимать.
Тартюф(офицеру).
Я вас прошу меня избавить от нападок.Пора, мне кажется, тут навести порядок.Так исполняйте же вам отданный приказ!
Офицер.
Да, медлить незачем, совет ваш в самый раз.Я предлагаю вам последовать за мноюВ тюрьму, и там я вас на жительство устрою.
Тартюф.
Кого? Меня?
Офицер.
Да, вас.
Тартюф.
За что меня в тюрьму?Извольте объяснить.
Офицер.
Да уж кому-кому,А вам не стану я давать тут объясненья.
(Оргону.)
Вам, сударь, следует отбросить опасенья.Наш государь — враг лжи. От зоркости егоНе могут спрятаться обман и плутовство.Он неусыпную являет прозорливостьИ, видя суть вещей, казнит несправедливость.Не подчиняется он голосу страстей,Не знает крайностей великий разум сей.Бессмертной славою достойных он венчает,Но их усердие его не ослепляет,И, воздавая им за добрые дела,Сурово он следит за происками зла.Могли ль коварные уловки этой твариНе вызвать тотчас же сомнений в государе,Раскрывшем множество и не таких интриг?В извилины души злодейской он проник.Доносчик, выдав вас, попал в свои же сети.Есть правда и закон. Увидев плутни эти,Под новым именем узнал в нем государьЗлодея дерзкого, о коем слышал встарь.Давно уж королю дела его знакомы:Их грязный перечень заполнить мог бы томы.Неблагодарностью, что выказал он тут,Монарха прогневил закоренелый плут,И переполнилась от этой капли чаша.Был послан для того я с ним в жилище ваше,Чтоб дать ему дойти в бесстыдстве до концаИ вслед за тем при вас унизить наглеца.Бумаги, что к сему попали негодяю,По воле короля вам, сударь, возвращаю.Соизволяет он расторгнуть договор,Согласно коему задумал дерзкий ворПрисвоить этот дом и ваше все именье.И сверх того король дарует вам прощенье,Хоть помощь получил от вас мятежный друг.Все эти милости вам в честь былых заслугОказаны теперь, когда вы их не ждете, —Пусть знают все, в каком у короля почетеБлагое рвение. Душа его щедра,И в правилах его — не забывать добра.