Психея милая! Поверьте всем признаньям К вам нежно обращенных глаз: Ваш взор ответным я сейчас зажег пыланьем И чувством, что волнует вас. Поверьте сердцу, что по вас вздыхает, И, так как вы ему хотите возражать, Оно вам будет вздохом отвечать, Который большее, чем взгляды, выражает. Язык его, и нежный и простой, Всех лучше языков вам скажет, что со мной.

Психея.

Сердца нам пониманье подсказали, И тот язык стал ясен нам вполне. Вздохнула я — и вздох мой услыхали, Вздохнули вы — и вздох ваш слышен мне. Не оставляйте же меня с моей тревогой! Скажите: вас такою же дорогой, Как и меня, зефир привел сейчас, Чтоб нежных слов от вас услышала я много? Скажите: кто-нибудь уж ожидал здесь вас? Всегда ль ваш исполнять готов зефир приказ?

Амур.

Я полный властелин представшего вам мира, А вы владеете сейчас душой моей. Амур хорош со мной. По милости своей Через Эола мне он подчинил зефира. Чтоб увенчать любовь мою, он сам Внушил оракулу такое предсказанье, И об опасности, грозящей вам, Известно стало вашим женихам. Тем самым он меня освободил заране От нежных вздохов их, столь родственных слезам, Которым я позорить вас не дам. Мое вы узнавать не тщитесь имя, званье И края этого названье — Все это вы узнаете потом. Хочу, чтоб были вы моей, но лишь ценою Забот, что в сердце вы обрящете моем. Я жертвовать готов вам всей душою, Всем тем, что есть во мне, что вечно будет жить, Всем тем, что мог бы я свершить. Да не смущает вас мое, Психея, званье, Что часто привлекает к нам вниманье. Хотя всех этих мест властитель я, Пусть склонит вас ко мне одна любовь моя. Пойдемте, покажу я вам свои владенья — Они, увидите, достойны удивленья И вас, наверно, поразят. Там взор увидит ваш леса, луга с цветами, Что золото своей красой затмят, Поспорят с драгоценными камнями. Везде услышите вы нежных звуков строй. Прекрасных много дев я дам вам в услуженье, Что будут к вам всегда исполнены почтенья: Вы будете для них любимой госпожой, И, полные пред вами восхищенья, Они почтут за честь служить вам всей душой.

Психея.

За вами следовать — вот вся моя отрада; Других желаний мне не надо. Но ваш оракул разлучил меня С отцом и сестрами, которых я любила, А им уж видится моя могила, И слезы льют они, мою судьбу кляня. Чтобы рассеять страх, который их терзает При мысли, что меня погибель ожидает, Пускай увидят сестры мой почет И нежность ваших обо мне забот. Доставьте помощь им зефира легких крылий, Чтоб можно было без усилий Им в ваши прилететь края, — Хочу, чтобы они свидетельницы были Того, что невредима я.

Амур.

Вы всей души своей мне не дали, Психея. О сестрах и отце вы вспомнили, и вот Мысль эта у меня блаженства часть крадет, Делиться ж не хочу я, счастьем пламенея. Я к вам, а вы ко мне должны взор обращать, Любите лишь меня, живите только мною, И коль посмеет кто заботою иною…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату