какую ты на него взвела напраслину?
Дорант. Я люблю расплачиваться как можно скорее.
Г-н Журден
Дорант. Итак, посмотрим, сколько же я вам должен.
Г-н Журден
Дорант. Вы хорошо помните, сколько вы мне ссудили?
Г-н Журден. По-моему, да. Я записал для памяти. Вот она, эта самая запись. В первый раз выдано вам двести луидоров.
Дорант. Верно.
Г-н Журден. Еще выдано вам сто двадцать.
Дорант. Так.
Г-н Журден. Еще выдано вам сто сорок.
Дорант. Вы правы.
Г-н Журден. Все вместе составляет четыреста шестьдесят луидоров, или пять тысяч шестьдесят ливров.
Дорант. Подсчет вполне верен. Пять тысяч шестьдесят ливров.
Г-н Журден. Тысячу восемьсот тридцать два ливра — вашему поставщику перьев для шляп.
Дорант. Совершенно точно.
Г-н Журден. Две тысячи семьсот восемьдесят ливров — вашему портному.
Дорант. Правильно.
Г-н Журден. Четыре тысячи триста семьдесят девять ливров двенадцать су восемь денье — вашему лавочнику.
Дорант. Отлично. Двенадцать су восемь денье — подсчет верен.
Г-н Журден. И еще тысячу семьсот сорок восемь ливров семь су четыреста денье — вашему седельнику.
Дорант. Все это соответствует истине. Сколько же всего?
Г-н Журден. Итого пятнадцать тысяч восемьсот ливров.
Дорант. Итог верен. Пятнадцать тысяч восемьсот ливров. Дайте мне еще двести пистолей и прибавьте их к общей сумме — получится ровно восемнадцать тысяч франков, каковые я вам возвращу в самое ближайшее время.
Г-жа Журден
Г-н Журден
Дорант. Вас не затруднит моя просьба?
Г-н Журден. Помилуйте!
Г-жа Журден
Г-н Журден
Дорант. Если вам неудобно, я обращусь к кому-нибудь другому.
Г-н Журден. Нет-нет, ваше сиятельство.
Г-жа Журден
Г-н Журден
Дорант. Скажите прямо, не стесняйтесь.
Г-н Журден. Нисколько, ваше сиятельство.
Г-жа Журден
Г-н Журден
Г-жа Журден
Г-н Журден
Дорант. Многие с радостью дали бы мне взаймы, но вы мой лучший друг, и я боялся, что обижу вас, если попрошу у кого-нибудь еще.
Г-н Журден. Слишком много чести для меня, ваше сиятельство. Сейчас схожу за деньгами.
Г-жа Журден
Г-н Журден
Г-жа Журден
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дорант. Вы как будто не в духе. Что с вами, госпожа Журден?
Г-жа Журден. Голова у меня кругом идет.
Дорант. А где же ваша уважаемая дочка? Что-то ее не видно.
Г-жа Журден. Моя уважаемая дочка находится именно там, где она сейчас находится.
Дорант. Как она себя чувствует?
Г-жа Журден. Обыкновенно — вот как она себя чувствует.
Дорант. Не угодно ли вам как-нибудь на днях посмотреть вместе с дочкой придворный балет и комедию?
Г-жа Журден. Вот-вот, нам теперь как раз до смеха, как раз до смеха нам теперь!
Дорант. Уж верно, госпожа Журден, в молодости вы славились красотою, приятностью в обхождении и у вас была тьма поклонников.
Г-жа Журден. Хорош, сударь, нечего сказать! А что ж теперь, по-вашему, госпожа Журден — совсем развалина и голова у нее трясется?
Дорант. Ах, боже мой, госпожа Журден, простите! Я совсем забыл, что вы еще молоды, это моя всегдашняя рассеянность виновата. Прошу извинить невольную мою дерзость.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Г-н Журден
Дорант. Поверьте, господин Журден, что я искренне вам предан и мечтаю быть