На свою беду приятели увидели королеву Урраку, чья красота обворожила их, и решили попытать у неё счастья, которое, как им казалось, они заслужили за все испытания в пещере колдуньи. И тогда в оруженосцах проснулась гложущая их сердца ревность, разорвавшая узы былой дружбы, а так как трём счастливцам вообще трудно жить под одной крышей, то однажды распался их единый союз, и, расставаясь, друзья поклялись друг другу только в одном — не выдавать их общую тайну.

Желая опередить соперников, Андиол немедля пустил в ход карманный монетный станок. Закрывшись в уединённой каморке, он без устали переворачивал медный пфенниг. Изготовив достаточный запас золотых монет, Андиол нарядился знатным рыцарем, стал показываться при дворе, определился на службу и скоро неумеренной роскошью и расточительством привлёк внимание всей Асторги.

Любопытные интересовались его происхождением, но он предпочитал об этом помалкивать, предоставляя умникам самим строить всевозможные догадки. Однако не препятствовал слухам, производившим его в незаконнорожденного отпрыска Карла Великого. Сам он появился при дворе под именем Хильдерик, что означает «Сын Любви».

Со свойственной ей проницательностью королева с удовольствием обнаружила новый спутник, втянутый в орбиту её волшебной красоты, и не упустила случая испытать на нём свою притягательную силу.

Друг Андиол, которому в высших сферах любви всё было ново, плавал в потоках захватившего его эфира, как мыльный пузырь.

Кокетство прекрасной Урраки объяснялось не только её темпераментом или желанием, из гордости, нанизывать сердца влюблённых на нить собственного тщеславия, лишь бы пощеголять этим ослепительным и, может быть, обладающим в глазах дам известными достоинствами гарнитуром. Главную роль в её любовных интригах играло корыстное желание грабить своих паладинов и злобное удовольствие их же потом высмеивать. Она владела троном, но стремилась иметь всё, чему люди придают значение, хотя и не всегда знала, зачем ей это нужно. Уррака награждала благосклонностью только за высшую цену, какую только мог ей предложить обольщённый рыцарь. Но, как только влюблённый безумец оказывался ограбленным, он с презрением получал отставку. Об этих жертвах несчастной любви, которым сладость наслаждения отравляла горечь раскаяния, шла молва по всему королевству Супрарбии и, несмотря на это, не было недостатка в назойливых глупцах, как моль слетающихся к губительному огню, чтобы в его пламени найти свою гибель.

Едва хищная королева почуяла, что Андиол богат как Крез[55], она тут же решила поступить с ним, как с апельсином, который сначала полностью очищают от кожуры, а потом наслаждаются его сладкой сердцевиной.

Легенды о знатном происхождении рыцаря, его безудержное расточительство придавали ему такой вес и авторитет при дворе, что даже самый зоркий глаз не разглядел бы под этим блестящим покровом простого щитоносца. Правда, некоторые его дюжие манеры не раз выдавали в нём прежнего простолюдина, но эти отступления от светского поведения расценивались при дворе как проявление оригинальности и вольнодумства.

Андиолу удалось занять первое место среди фаворитов королевы и, чтобы утвердиться на нём, он не жалел ни труда, ни денег: ежедневно устраивал великолепные праздники, турниры, роскошные пиры. Он ловил рыбку в золотые сети и готов был, как расточитель Гелиогабал[56] , катать королеву по озеру с розовой водой и лавандовой эссенцией, если бы только ей, будь она знакома с римской историей, пришла в голову такая остроумная мысль.

Между тем у королевы не было недостатка в подобных идеях. Однажды во время охоты, устроенной новым фаворитом, она выразила желание превратить весь лес в парк с гротами, рыбными прудами, водопадами, фонтанами, облицованными дорогим мрамором купальнями, дворцами и беседками с колоннадами. На следующий день тысячи рук приступили к выполнению грандиозного плана королевы, стараясь, по возможности, превзойти его. Если бы это продолжалось и дальше, то, пожалуй, заново было бы перестроено всё королевство. Где высилась гора, там Уррака хотела видеть равнину, где пахал земледелец, желала удить рыбу, а где плавали гондолы, мечтала кататься на каруселях.

Медный пфенниг так же без устали производил золотые монеты, как изобретательная дама проматывала их. Единственным её устремлением было разорить упорного расточителя и отделаться от него.

В то время как Андиол вёл блестящую жизнь при дворе, ленивый Амарин откармливался дарами салфетки. Но зависть и ревность скоро отбили у него вкус к изысканным блюдам. «Разве не был я таким же оруженосцем рыцаря Роланда, как и Андиол, — этот заносчивый кутила? — думал он про себя. — И разве мать-колдунья не так же согревалась в моих объятиях? Всё же несправедливо распределила она свои дары. Ему всё, мне — ничего. Я терплю нужду в изобилии, у меня нет хорошей рубахи на теле и ни одного геллера в кошельке, а он живёт роскошнее, чем принц, блистает при дворе и пользуется благосклонностью прекрасной Урраки».

Нехотя он взял салфетку, сунул её в карман и пошёл прогуляться на рыночную площадь. В это время там как раз публично секли придворного повара короля, который так плохо приготовил обед, что у монарха сильно расстроился желудок. Узнав об этом, Амарин очень удивился. Он подумал про себя, что в стране, где так строго наказывают провинившихся поваров, им, наверное, и платить должны хорошо. Не долго думая, он отправился в дворцовую кухню и, выдав себя за приезжего повара, который ищет работу, взялся через час приготовить пробный обед на любой вкус.

Кухонный департамент при дворе короля Асторги, как ему и положено, считался одним из важнейших. Он более других влиял на благополучие государства, так как хорошее, или дурное настроение правителя и его министров зависит, большей частью, от хорошего или плохого пищеварения, а оно, в свою очередь, как всем известно, от кулинарных способностей повара. И своим приговором мудрейший из монархов заставил на деле убедиться, что свирепый лев не так страшен, как рассерженный король. Вот почему к выбору придворного повара надо подходить осторожнее, чем к выбору министра.

Амарин, внешность которого не внушала доверия, ибо он выглядел настоящим бродягой, должен был употребить всё своё красноречие, вернее, бахвальство, чтобы его предпочли другим кандидатам на эту должность. Только безудержная самоуверенность и смелость, с какой он говорил о своём искусстве, побудили управителя дать ему приготовить на пробу фаршированного поросёнка — блюдо, которое не всегда удавалось даже самым искусным поварам.

Когда Амарин потребовал необходимые ему продукты, то обнаружил такое невежество, что вся кухонная челядь не могла удержаться от смеха. Но кандидат в повара ничуть не смутился. Он заперся в кухне, разжёг для виду большой огонь в печи, потом тихонько расстелил салфетку и, как обычно, произнёс несколько заветных слов. Тотчас же перед ним появилось вкусное жаркое в красивом старинном блюде из майолики. Амарин аккуратно поставил его на серебряный поднос и передал старшему приёмщику для пробы. Тот с недоверием взял немного на язык, дабы не повредить испорченным блюдом свои нежные вкусовые органы, и, к немалому удивлению присутствующих, нашёл его превосходным и достойным королевского стола.

Король был нездоров и не обнаруживал большого аппетита, но, едва он уловил исходивший из кухни чудесный запах жаркого, как взор его прояснился, морщинки на лбу разгладились и на горизонте снова обозначилась хорошая погода. Монарх пожелал отведать кушанье, опустошил одну тарелку, за ней другую и съел бы, наверное, всего молочного поросёнка, если бы не приступ нежности к супруге, побудивший его послать ей остатки. Благодаря хорошему обеду, настроение короля поднялось, и, выйдя из-за стола, его величество были настолько веселы, что соизволили работать с министрами, и даже сами пожелали приняться за щекотливые дела, отложенные в долгий ящик. Виновник такой счастливой перемены не был забыт. Искусного повара нарядили в роскошное платье и привели к королевскому трону. Отдавая должное таланту Амарина, король назначил его первым придворным поваром и присвоил ему звание капитана.

Очень скоро слава обладателя чудесной салфетки достигла апогея. Любимые блюда римских сарданапалов[57], к которым скупой Цопф и воздержанный Кюрас[58] причисляют древних властителей мира, известных необузданным расточительством и непомерным обжорством, приведшим, по их мнению, к упадку и разорению Римскую Империю, — огромные торты, посыпанные самородными золотыми зёрнами; паштеты из павлиньих глаз, в наши дни не соблазнившие бы и самых тонких гурманов; фрикасе из петушиных гребешков, глаз карпа и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату