что-то шептал. А, если вы, конечно, не забыли, для заклинаний необходим зрительный контакт. И как только я его подожгла, и он отвлекся, Гарри сразу выровнял метлу, — девочка смотрела на Гарри с вызовом.

— Гермиона, я тебе искренне благодарен, что ты рискнула из-за меня поссориться с профессором. Думаю, от главной любительницы соблюдения правил в школе этого никто не ожидал. Но, если бы Снейп действительно хотел сбросить меня с метлы, я бы уже через пару секунд валялся на поле. Я видел, как он колдует — у меня не было бы шансов.

— Тогда почему, как только он отвлекся от тебя, ты сразу взял метлу под контроль? — Невилл признавал весомыми аргументы обоих спорщиков, не склоняясь окончательно ни в ту, ни в другую сторону.

— Просто Гермиона не обратила внимания на еще один момент, — голос Дафны был абсолютно спокоен. Выдержав паузу, она продолжила: — Кроме профессора Снейпа ты, Герми, вывела из строя еще одного преподавателя.

— Кого? — тихим испуганным голосом спросила мисс Грейнджер. Сама идея о том, что она за одну минуту умудрилась совершить враждебные действия по отношению сразу к двум профессорам, привела ее в ужас.

— Квиррелла. Ты задела его, пока бежала к Снейпу, и он упал со скамейки.

— Ой, — Гермиона не знала, куда ей деться со стыда.

— И, что немаловажно, Квиррелл в это время также смотрел на Гарри и что-то шептал.

— Тогда получается, что один из них старался убить Гарри, а другой его защищал, — рассудительно заметил Невилл, — а поскольку у Квирелла был повод устранить Гарри, то Снейп и был защитником.

Все вспомнили рассказ Гарри о его приключениях на Хеллоуин. Мальчик не раз повторял, что Квиррелл заметил его, и идея о том, что профессор решил устранить свидетеля его попытки проникнуть в запретный коридор, показалась детям разумной.

— З-значит я… чуть… все… не испортила… — Гермиона спрятала лицо в ладонях. В ее голосе слышались слезы, ведь получается, она чуть не убила Гарри. Не задень она случайно Квиррелла, и ее друг сейчас лежал бы мертвый на траве стадиона, и все потому, что она не осмотрелась толком, а сразу бросилась спасать Гарри. Хороша «спасительница». Как же она сможет теперь смотреть ему в глаза? Да он и остальные друзья теперь даже не взглянут в ее сторону. О том, что она незаслуженно обидела профессора Снейпа, девочка даже не хотела думать. Если он решит за это превратить ее в камень, то так даже будет лучше. Гермиона разрыдалась.

— Гермиона, ну успокойся, пожалуйста, — Гарри видел, что девочка очень переживает свою ошибку, и его очень огорчали слезы подруги. Он взял ее ладони в свои и осторожно отвел их от лица. — Не плачь, ведь ничего страшного не случилось. Для меня главное, что ты пыталась помочь мне. А все остальное неважно.

Девочка робко посмотрела на него, она боялась увидеть в его глазах холодность и осуждение.

— Но ты же чуть не погиб из-за меня…

— Не из-за тебя, а из-за Квиррелла. А ты действительно спасла меня, толкнув его. Ведь Снейп мог и не справиться его чарами. — Гарри мягко улыбался. Он видел, как из глаз Гермионы уходит страх. А это было то чувство, которое ему очень не хотелось видеть у своих друзей. Они заслуживали совсем другого.

— Как бы то ни было, у Гарри появился прекрасный повод поговорить с профессором, — на лице Дафны появилась хитрая улыбка. — Так что не расстраивайся, Герми, все обернулось к лучшему.

— Конечно, — поддержал ее Невилл, — Гарри цел, наши выиграли матч, и мы теперь знаем, кто хочет навредить Гарри. Вот только что Гарри скажет Снейпу?

— Гарри, ты сейчас же пойдешь к профессору и поблагодаришь его. Заодно извинишься за Гермиону, — при этих словах подруги мисс Грейнджер вся покраснела. — Ей сейчас действительно не стоит идти к нему. А потом аккуратно договоришься насчет занятий.

— И как у меня, интересно, это получится? — Гарри жалобно посмотрел на Дафну, — Может быть, ты…

— Нет, именно ты. И помни, мы в тебя верим. — В голосе мисс Гринграсс слышалась уверенность, которой так не хватало самому мальчику.

* * *

Гарри аккуратно постучал в дверь кабинета профессора зельеварения. Несколько секунд ничего не происходило, и внутри головы уже раздался тихий шепоток, что может так оно и лучше, можно попробовать в другой раз, а сейчас лучше убежать. Но мальчик подавил сомнения и только распрямил спину.

— Войдите, — тон, которым было сделано это приглашение, не предвещал ничего хорошего, но Гарри смело открыл дверь.

— Поттер? Что вам тут нужно? — Снейп в упор посмотрел на вошедшего мальчика.

— Профессор, я пришел поблагодарить вас за то, что вы спасли меня, там, на поле, — голос Гарри немного дрожал, но он старался стоять прямо и смотреть в глаза профессору.

— И что же там произошло? — голос преподавателя оставался ледяным.

— Когда у меня взбесилась метла, мои друзья видели, что вы пытались помочь мне, сэр.

— В особенности мисс Грейнджер.

Гарри порадовался, что Гермионы сейчас нет рядом, ведь от того, каким тоном были сказаны эти слова, девочка несомненно сразу же упала бы в обморок.

— Профессор, Гермиона очень сожалеет о своих необдуманных действиях. Мы все готовы получить от вас наказание за ее проступок, сэр.

Снейп удивленно выгнул бровь. Он вполне ожидал подобного от самой Грейнджер, но вот от остальных…

— Ну что же, наказание вы получите вместе, раз так просите. До Рождества ваша четверка будет каждую неделю мыть котлы по четвергам, после ужина.

— Спасибо профессор, — в голосе Гарри слышалась откровенная радость. Он боялся, что Снейп решит наказать Гермиону гораздо суровее.

Во взгляде преподавателя появилось удивление: не часто ученики благодарят за наложенное взыскание. Впрочем, удивление сразу же сменилось подозрительностью.

— И вам, Поттер, конечно же, не интересно, кто и почему хотел свалить вас с метлы? — тон профессора явно говорил о том, что Поттеру, по мнению зельевара, это на самом деле очень интересно, но получить эти сведения от него, Снейпа, у мальчика нет не малейших шансов.

— Я это знаю, сэр. Я следил вечером в Хеллоуин за профессором Квиреллом, и видел, как он пытался проникнуть в дверь в запретном коридоре. И он, похоже, заметил меня, — Гарри чувствовал, что его откровенность может не вполне понравиться профессору Снейпу и, судя по взгляду последнего, так оно и было.

— И вам, конечно, было наплевать на распоряжение директора идти прямиком в свои спальни.

Мальчик покаянно молчал. С одной стороны он понимал, что Снейп не похвалит его за нарушение приказа директора, с другой же испытывал какое-то облегчение, от того, что признался в своем проступке.

— Десять баллов с Рейвенкло. И можете идти. Или вам есть еще что сказать? — голос профессора не потеплел ни на градус.

— Да, сэр.

Профессор удивленно посмотрел на мальчика. Тот понял это как приглашение к продолжению разговора.

— Сэр, мы с друзьями хотели бы глубже изучать зелья. Мы уже занимаемся сами, но без помощи мастера многие вопросы остаются для нас непонятными. Не могли бы вы помогать нам с этими дополнительными занятиями?

Вот теперь профессор Снейп был по-настоящему поражен, ведь для него не было секретом отношение к нему учеников. И поверить в то, что среди них найдутся желающие дополнительно заниматься с ним, было очень сложно. Однако один такой желающий находился прямо перед столом профессора. К тому же, это был Гарри Поттер, отношение к которому у знаменитого «ужаса подземелий» было откровенно не лучшим. Но, как видно, чудеса случаются и в волшебном мире. Они хотят занятий — значит, получат их. Вот только пусть потом не жалуются. На лице профессора появилась хищная улыбка.

— Ну что же, совместим эти занятия с отработками. Но уже до конца года. И если я увижу, что вы недостаточно стараетесь, или мне просто что-то не понравится, то до самого лета вам придется просто мыть котлы каждую неделю.

— Благодарю вас, сэр, — на лице мальчика появилась довольное выражение. Он не ожидал, что уговорить профессора удастся так легко. Вернее, не ожидал, что уговорить удастся вообще. — И еще один вопрос, сэр.

— Говорите, — лицо профессора выражало искреннее недоумение. Мало того, что Поттер и компания подписались на адский труд в течение года — ведь вряд ли они думали, что занятия будут проходить в приятной обстановке — так им и этого мало.

— Сэр, у нас крайне слабый уровень знаний по ЗОТИ. Не могли бы вы также дополнительно заниматься с нами и по защите? Нам не к кому обратиться, кроме вас.

Да, минуту назад профессор зельеварения думал, что Поттер не сможет удивить его сильнее. Однако он понял, что ошибся. И, видимо, растерявшись на секунду, ответил:

— Хорошо, по вторникам на тех же условиях.

Уже через миг после того, как произнес эту фразу, Снейп горько пожалел о своем согласии. Однако отступать от своего слова он не привык.

— Спасибо, сэр. Я могу идти?

— Можете, Поттер, но только после того как отмоете эти десять котлов, — мальчику следует понимать, что учеба для него — это не тыквенный пирог, злорадно подумал профессор.

Глава 7. Счастливого Рождества

Глава 7. Счастливого Рождества

* * *

Приближалось Рождество. Несмотря на то, что на улице, да и в самой школе, было ужасно холодно, компания рейвенкловцев не прекращала свои занятия спортом. Ребята уже втянулись в ритм тренировок и с удовольствием наматывали круги вокруг озера. Их не могли остановить ни дождь, ни выпавший в середине декабря снег. С появлением двух дополнительных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату