мужскому порыву. Воцарилась тишина. Эмма Вульф продолжила.

- Наше оружие бесполезно в бою против делейторов, вы это прекрасно знаете! Поэтому отложите в сторону эти «пукалки» и послушайте меня и мистера Брауна! Пожалуйста, Верждинал, скажите им то, что вы только что говорили мне!

            Браун вышел вперед и, тщательно подбирая слова, начал:

-  Друзья! Все вы прекрасно осознаете наше положение. Оно, в общем-то, не очень радостное. Связи с Землей нет и о том, что происходит в Бестерленде, мы почти не знаем. У наших ворот находится вооруженный двумя делейторами русский нелегал, который, по его словам, хочет проверить город на наличие «черных рыцарей». Времени на раздумья и дискуссии не осталось но, по нашему мнению, обсуждать тут нечего: есть только один выход из этой ситуации.

            Браун взял паузу, в толпе раздались негромкие возгласы: «К черту этого русского! Нападем все вместе, да и отнимем у него оружие! Дадим бандиту понять, что здесь есть настоящие мужчины!» Браун продолжил:

- Все вы знаете, что избежать сражения – значит, выиграть его. Возможно, этот русский и не желает нам зла! Я говорю - возможно. Когда он убедится, что в городе нет «чистильщиков», он или уйдет, или будет с нами заодно! Подумайте – какой ему резон убивать нас: ведь это не Земля, здесь не за что воевать!

- Браун, кончайте умничать, вы не на ученом совете! – воскликнул какой-то техник. Толпа вновь загудела.

- Русский все равно убьет нас всех – они умеют только убивать! – крикнул Сол Ален.

- Почему вы защищаете русского, Браун? – усмехаясь, спросил Фред Ласки. – Он ваш родственник?

            Раздался смех, а затем беспорядочные выкрики горожан вновь слились в какой-то неразборчивый гомон. Браун с тоской в душе понял, что его выступление не достигло цели и лишь развел руками. Но Эмму Вульф не так-то просто было заставить отступить.

- Хватит! – звонко крикнула она. – Замолчите!

            Толпа вновь притихла. А Эмма Вульф, глядя на горожан взором, полным гневного огня, сказала тихо и очень спокойно:

- Продолжайте, мистер Браун, они слушают вас.

            Темнокожий профессор взглядом поблагодарил Эмму и, собрав остатки уверенности, заговорил вновь:

- За городом или в городе, но русский все равно убьет нас…, если хочет убить. Но на поляне у нас будет шанс остаться в живых, как сказала нам Кейт. – Браун вздохнул. -Я считаю…, вернее, мы так считаем, что необходимо выполнить условия русского и дать ему возможность убедиться, что мы не враги. А потом попробуем договориться о сотрудничестве. Другого варианта нет: нам здесь, похоже, теперь придется не жить, а выживать, а выживание в окружении врагов начинается с поиска союзников! Я…, я все сказал.

            И Браун замолчал, ожидая реакции на свои слова. Толпа зашелестела, словно тополиная роща при внезапном порыве ветра – горожане обменивались мнениями. Неожиданно вперед выскочила Кейт и заверещала:

- Он…, он…, этот русский, конечно, неотесанный и грубый, но… он не злой. В его глазах нет зла…. Только усталость… и … боль какая-то...! Пусти, папа!

            Это Вульф подошел, протянул руку и увел дочь со ступеней, чему она, конечно, была совсем не рада. Многие, не смотря на тревожность положения, улыбнулись – уж очень комичным получился финал горячего выступления Кейт. Эту крохотную каплю иного настроения пополнила Эмма. Она указала на мужа и с нарочитой озабоченностью произнесла: 

 - Я не знаю, как поступят сейчас мужчины, но я немедленно начинаю запись желающих в Общество по защите прав женщин Бестерленда! На Земле нам приходилось ежечасно отстаивать свое достоинство, и посмотрите: здесь начинается то же самое!

            Эти слова уже вызвали хохот у большинства дорстаунцев. Браун уловил перемену настроения  и хотел было вновь обратиться к горожанам с призывом выйти из города, как раздался голос Литтл Билла, цифровой копии Большого Гейтца.

- Друзья, давайте не будем больше сотрясать воздух, …а просто сложим оружие и выйдем из города! Все будет хорошо, я уверен! Этот русский не причинит нам  вреда!

            Сказал - и просто пошел к выходу. За ним потихонечку потянулись женщины, за женщинами – их мужья и скоро в ратуше не осталось никого. А о произошедшем напоминали лишь черные силуэты винтовок и автоматов, брошенных на пол.

            Тестер так долго ждал появления в воротах Дорстауна хоть кого-нибудь, что по-настоящему устал. Когда все мыслимые и немыслимые сроки выполнения его требований давно прошли, Тестер решил напомнить о себе и тремя-четырьмя выстрелами из делейтора он сжег ворота. Бесполезно, никакой реакции. Тогда Тестер решил, подобравшись поближе, шмальнуть по какому-нибудь дому: уж этого-то «намека» не понять будет трудно! Хорошо, однако, что подождал немного: через семь-десять минут из города (не очень удивляясь отсутствию ворот) вышел собственной персоной Билл Гейтц, а за ним потянулась жидкая цепочка трясущихся от страха горожан. Все они пристально вглядывались в придорожные кусты, стараясь разглядеть в них наглого русского бандита. Но Тестер хорошо замаскировался и, лежа на еловых ветках, через прицел делейтора, тщательно считал выходящих из ворот людей.

             Кейт назвала ему точную цифру: пятьдесят четыре человека жило в Дорстауне. Когда пятьдесят третий житель (это был Чарльз Вульф) вышел из ворот и расположился на живописной поляне, что была по ту сторону дороги, Тестер вновь увидел Кейт. Она махала ему рукой и делала знаки, что, мол, всё: все жители вышли, город свободен.

 У Тестера вдруг ёкнуло в груди: предстоял очень опасный маневр - он должен был покинуть свое убежище и пару сотен метров пройти совершенно открыто по дороге. Если в городе остался хотя бы один «чистильщик» с делейтором, Тестеру долго не жить: мишенью он будет просто идеальной! Он медлил, а Кейт махала руками и звала. Еще раз осмотрев городскую стену и придорожную рощицу около поляны, Тестер отметил там массу мест, где снайпер мог великолепно устроиться и стрелять оттуда с высшим комфортом, оставаясь при этом совершенно невидимым. Тестер вдруг ясно представил себе, что вот, он выходит на дорогу, делает десять-пятнадцать шагов и… в лучшем случае – увидит желтую вспышку, но увернуться от летящей к нему смертельной стрелы уже  не успеет. А в худшем случае - даже и вспышки не увидит!

            Кейт уже не махала руками, а просто растеряно смотрела то на место, где прятался Тестер, то на сидящих на поляне горожан. В ее глазах было и разочарование, и обида, и сознание вины…. Но вдруг она со всех ног побежала к Тестеру, крича «рюсски, рюсски, где же тьи? Идти! Горот своботны!»

            Тестеру сразу стало как-то стыдно за свой страх, и он («эх, была- не была!») вышел из укрытия. Тот час же по поляне пронесся звук, похожий на вздох. Все горожане, вскочив на ноги, смотрели на него. Кейт взяла Тестера за рукав и потянула в город.

- Оньи вишли. Тамь свободьно. Иди… идьем, рюсски!

- Да-да, иду, – ответил Тестер, не отрывая взгляда от поляны. Каких-либо движений там не наблюдалось. Все просто стояли и молча смотрели. Тестер перевел взгляд на стену: и там было тихо. Вскоре вслед за Кейт он вошел в Дорстаун.

            Тестер увидел почти точную копию городков из фильмов-вестернов. Одна улица, коричневые двух-трехэтажные домики, смешные вывески и ставни-жалюзи на окнах. Несколько лошадей (аватаров!), привязанных у салуна, церковь с колоколом на самой верхушке и ратуша с куполом и большими часами – все, как в легендарных кинолентах с участием Клинта Иствуда. Один конец улицы завершался воротами, через которые они с Кейт вошли в город, другой выводил в большой парк со скамеечками, беседками и подковообразным зданием летнего театра. Собственно, осматривать тут было практически нечего, но Тестер проверил каждый уголок.

Вы читаете Квестер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату