- Ясно, ясно! – раздались тихие голоса. – Командуй, старик!
И они пошли догонять пахановский отряд. Прошли ту полянку, на которой Пахан допрашивал Шамиля, повернули на север, двигаясь по многочисленным следам, оставленным пахановской «братвой», которые Дед Пихто читал, как заправский охотник.
- Сам не ведаю, братцы, что со мною деется! Раньше, по молодости, на фронте сляды, конечно, хорошо читал, хорошо…. Лучше всех, ага! Но к старости подзабыл-то науку-то энту! Ня помнил ничаго! А тут вона: опять, откуды ни возьмися, все вспомнил! Как будто снова на фронте, да заново молодой, ага! Что за чудо такое, не пойму!
Однако след старик взял крепко, да и команды его становились все четче, правильнее и своевременнее. Немногочисленная группа уже не брела, как попало, по тропе, а шла, как настоящий разведвзвод: тихо, быстро и скрытно. Даже самые сомневающиеся «обитатели» умолкли и дивились вдруг появившимся у этого ветхого дедули разведческой хватке и военной смекалке.
- А ну, соколики, - громким шепотом сказал дед – Рвите ветки, да маскируйте ими свои головы, ага!
И сорванные ветви, наспех, чем попало прилаженные к одежде, сделали группу практически невидимой в лесу. Начало смеркаться. Они прошли уже порядочное расстояние, когда Пихто вдруг остановился, прислушался и прошептал:
- Чую, близко паханчики, ага! Ну-кась, Жора, пойдем-то со мной. Разведаем, что тама!
Тот, кого называли Жорой, был французом по имени Жорж. Он приехал в Россию в составе гастрольной группы, на третий день познакомился с русскими музыкантами, провел веселую ночь в сауне (где, конечно, как же было не обойтись без русской водки с пивом?), а поутру, опохмелившись «живой водой», прибыл… в Бестерленд. От обилия впечатлений Жорж все время находился в состоянии крайнего удивления, однако парень был смышленый и Пихте он очень нравился. Тем более что языковой барьер у них практически отсутствовал: уже находясь в Обители, Жорж умудрился в кратчайшие сроки выучиться достаточно сносно говорить по-русски.
- Ага! – только и ответил Жорж на распоряжение деда и неслышно скользнул за дедом в заросли орешника.
Они увидели поднимающихся на холм паханчиков: самого Пахана, с дюжину его «бойцов» и какую-то странную штуку, которую несли на плечах двое из них. В сумерках деду трудно было разобрать, что это, но более молодой и остроглазый Жорж прошептал ему на ухо:
- Тэта! Оньи несуть Шамыл! Она живой!
- Да ты чо? Живой Шамилька? Вот ладно-то! – воскликнул Пихто, затем задумался и прошептал – ни то себе, ни то Жоржу:
- А что ж ето получается: «луча» у ентого Пахана, что ли, нетути, а? Иначе зачем он Шамильку тащить с собою? Сжечь было б проще, ага! Видать нету «лучика»-то, обронил где-то! Ну, дык чтож: нам от ентого тольки лучшее будеть, ага!
C этими словами Пихто оставил Жоржа наблюдать, а сам пошел за остальными.
ГЛАВА XLIII.
Гейтц, спрятавшийся от всех в своих апартаментах, отключив все средства связи, предавался единственному занятию, которое еще было способно доставить ему удовольствие: смотрел старые фильмы. Черно-белые ленты о лихих ковбоях и обворожительных красавицах, всепобеждающей правде и неугасимой любви вызывали в его памяти светлые годы детства, юности и буйной молодости. Билл, как завороженный, смотрел на экран, повторял за героями большие фрагменты текста, пел песни…, и порой слезы, которые он и не пытался сдерживать, стекали на улыбку, не сходившую с его лица все это время.
Однако судьба распорядилась так, что сквозь речи и песни любимых актеров он все же услышал громкий голос своей секретарши, который из динамика в коридоре уже почти полчаса добивался внимания шефа:
- Мистер Гейтц! Вас ждет мистер Мэлвиз в Вашем кабинете! Повторяю! Мистер Гейтц! Мистер Мэлвиз ждет Вас в Вашем кабинете!
Еще не погас экран телевизора, а улыбка уже сошла с лица Гейтца. Стараясь идти максимально быстро, шеф «Макрософта» проскакивал коридор за коридором. «Голуби, голуби, птицы мира! – проносилось в его голове. - Набитые дураки, которых каждая сволочь использует в своих гнусных целях! Но кто, кто стал у меня на пути, кто использовал этих безмозглых птиц для того, чтобы разрушить
Но на приветствия попадавшихся ему по дороге служащих Гейтц отвечал привычным кивком головы, словно отщелкивая каждому из них положенную ему долю начальственного внимания. Он изо всех сил старался скрыть бурлящее в нем волнение: ведь раз Мэлвиз позволил себе вызвать его по громкой связи, значит, случилось что-то экстраординарное. «Или они нашли шпиона, или… или не нашли, а наоборот – шпион
Но допустить, чтобы подчиненные, несомненно слышавшие объявление секретарши по внутренней связи, заподозрили что-то неладное, он не мог. Поэтому Гейтц, ускорявший свой шаг в пустынных коридорах, замедлялся, завидя кого-то из сотрудников.
Его вид при встрече с ними как бы говорил: «В «Макрософте» все нормально, работа идет в штатном режиме и ваш шеф, прогуливаясь по коридорам, настолько благодушен, что готов разговориться и с вами, и с ними, и с каждым уборщиком…, если бы только этому противному начальнику службы безопасности Мэлвизу не потребовалась срочно подписать свои противные отчеты!»
Естественно, перед его кабинетом и в приемной уже собрались небольшие группы из желающих
Увидев шефа, Мэлвиз вскочил из-за стола.
- Что у вас, Мэлвиз? – спросил Гейтц, быстро проходя к своему креслу.
- У нас «ЧП», сэр! – взволновано ответил начальник службы безопасности. Подойдя ближе к Гейтцу и наклонившись к нему, Мэлвиз почти прошептал: – Фред Ласки совершил самоубийство!
Гейца как громом ударило. Он медленно встал, невидящим взглядом посмотрел на бледное лицо Мэлвиза, сделал несколько шагов и остановился, тяжело опершись о стул.
- Где и как это произошло?
- Находясь в своем рабочем кабинете, Ласки принял огромную дозу снотворного и умер, оставив только вот эту записку.
Мэлвиз передал Гейтцу половинку стандартного листа бумаги, на котором были изображены какие-то шары, а под ними рукой Фреда Ласки написано следующее:
Гейтц очень долго молчал. В глазах его засеребрились слезы. Наконец он вновь обратился к Мэлвизу:
- Там…, в его кабинете… ничего не трогали?
- Нет, сэр, - ответил Мэлвиз, – у дверей стоит охранник. Сэр, надо решить, как нам поступить. По закону мы должны вызвать полицию…, но, сэр…, я не смогу гарантировать сохранения секретности