Эллада 62, 89

Зльба (Лаба) 27, 31–33, 52, 94, 95, 98, 101–108, 112–114, 116, 120, 168, 206, 216, 240, 277, 325, 347, 354, 404

Эльда, река 114

Эльстер Черный, река 112, 113

Эпидавр, город 61

Эпидамн (Драч, Дуррес), город 356

Эпир 58, 63, 64, 89

Эпироты 47

Эрфурт, город 104, 106, 107, 354

Эстония 207

Этолия 63

Этрурия 16

Этруски 23

Югославия 7, 11

Югра 135

Юмнета, город 110

Ютландия 311

Юрьев, город 406

Яблоновский перевал (Карпаты) 31, 68

Ядра (Задер), город 61

Язаматы 131

Языги 131

Якутск, город 395, 396

Ярославль, город 406

Ятвяги 94, 138

,

Примечания

1

Древнейшими списками летописи являются Лаврентьевская летопись монаха Лаврентия из Суздаля (XIV век) и Ипатьевская — из монастыря св. Ипатия в Костроме.

2

Все отрывки из „Повести временных лет“ даны в переводе Д. С. Лихачева и Б. А. Романова, изд. АН СССР, 1950, часть I. Написание подлинных текстов также дано в соответствии с этим изданием. — Прим. перев.

3

Лаврентьевская летопись. В другом месте этой летописи читаем: „Нарци еже суть словене“, то есть „норики, которые и есть славяне“.

4

С этой теорией связана легенда о „грамотах“ Александра Великого и привилегии, предоставленной им в Александрии славянам в знак благодарности за их отличную службу. Эти подделки возникли в XIII веке, и источником для них служили древние сведения об отношениях между Александром Македонским и скифами (Arrian, Anabasis, IV. 15).

5

В. Ягич, Письма Добровского и Копитара. СПБ, 1885, стр. 119.

6

См., в частности, его книгу „Uber die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki“, Ofen, 1828. „Древности“ были изданы в 1836–1837 годах в Праге в двух томах; доступен также немецкий перевод Мозига фон Еренфельда (1844) (Paul Joseph Schafariks Slavische Alterthumer, deutsch von Mosig von Aehrenfeld, Bd. I–II, Leipzig, 1843–1844).

7

Когда-то предполагалось славяно-германское единство (Шлейхер, Фик) и славяно-иранское единство; ныне эти гипотезы отвергнуты. А. Мейе, а до него Ф. Миклошич, П. Брадке и А. Погодин отвергают и балто- славянское единство [„Introduction a l’etude comparee des langues indo-europeennes“, 5, 1922, стр. 48; „Les dialectes indo-europeens“, 1908, стр. 48, „Avant-propos de la reimpression“ (предисловие к новому изданию этого сочинения), 1922, стр. 10–11]. Однако их мнение горячо оспаривалось славянскими исследованиями, особенно А. Брюкнером (Zeitschrift f. vgl. Sprachforschung, 46, 1914, стр. 217), В. Пожезинским, Эндзелиным и Я. Розвадовским („Rocznik slawistyczny“, IV, V).

8

Евангелическая миссия Кирилла и Мефодия, родившихся в Солуни, могла иметь успех в Моравии только благодаря тому, что их южномакедонское наречие легко понималось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×