«Сим знаменем победиши» (лат.).
28
Не пахнут (лат.).
29
Праздник в саду (англ.).
30
Рад вас видеть (франц.).
31
Какая удача! (франц.).
32
О, это удивительно! (франц.).
33
Какое несчастье! Бедная девочка! (франц.).
34
Имеется в виду Луи Ламбер, герой одноименного романа Бальзака. — здесь и далее примечание переводчиков.
35
Обыгрывается немецкое слово Volk — народ.
36
Слова Георга фон Фрундсберга — полководца времен Великой Крестьянской войны, подавившего в 1525 г. восстание крестьян, — в адрес Мартина Лютера.
37
Надоедливый человек, зануда (англ.).
38
В Карлсруэ находится Федеральный конституционный суд.
39
Старый военный марш, популярный в гитлеровской Германии.
40
Перевод О. Седаковой.
41
«Cavaleria rusticana»(итал.) «Сельская честь» — опера итальянского композитора Пьетро Масканьи (1863–1945).
42
Сжато, вкратце (лат.).