разговора Дэниела и Гермионы, и который он так и не выбросил, оставив на память.

Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Люциус. С довольной усмешкой на губах он удобно расположился в кресле, закинул ногу на ногу и посмотрел на замершего посреди комнаты Драко.

- Как я понимаю, твой план удался? Тебе нужен был Снейп, ты его получил. Теперь отпусти Дэна, - сквозь зубы проговорил Драко, пристально глядя на отца.

- Ну зачем так спешить? Через несколько часов все закончится, и тогда я отпущу твоего любовника. Ну а с тобой я пока не готов расстаться, - невозмутимо ответил Люциус.

- Могу я хотя бы написать письмо?

- Кому?

- Нотту. Мне надо сообщить ему, что мой отпуск продлится еще некоторое время.

- Ты вполне можешь сказать ему об этом лично, - милостиво разрешил Люциус.

Драко облегченно вздохнул, но в этот момент за его спиной раздался знакомый голос:

- Я уже понял, что мне придется тащить на себе всю работу.

Малфой-младший оглянулся и замер, пораженно смотря на человека, который стоял в дверях, широко улыбаясь.

- Нотт?

- Драко, Драко, - укоризненно покачал головой Люциус. - Неужели ты думал снова попытаться меня обмануть? Когда же ты поумнеешь?..

Драко опустился на диван, хмуро смотря на своего коллегу по работе в Министерстве. Появление Нотта в поместье да еще и в компании Малфоя-старшего говорило о том, что у Драко очень крупные неприятности. Во-первых, растаяла последняя надежда послать кому-нибудь весточку о том, что происходит в особняке. Во-вторых, отдел на неопределенное время остался не только без руководителя, но и без его заместителя. Ну и в-третьих, но, пожалуй, в самых главных, отпали все вопросы о том, кто помог Люциусу сбежать из тюрьмы.

Нотт же тем временем, насладившись замешательством Драко, перевел взгляд на Малфоя-старшего и выразительно посмотрел на часы.

- Я помню, - небрежно кивнул тот. - Все уже готово, осталось только доставить нашего почетного гостя к месту проведения вечеринки в его честь. Где Гойл?

- Сторожит, - скривился Теодор.

- Отлично, поможет мне с… - Люциус сделал паузу, словно вспоминая имя, - мистером Блэком. А ты, Нотт, возьми моего сына, и отправляйтесь в зал.

От этих слов и от тона, каким они были сказаны, у Драко внутри все похолодело. Что бы там ни замышлял Люциус, это явно будет не чаепитие с тортом, а какой-то черномагический обряд - недаром ведь он обронил фразу о том, что к тому времени, когда Дамблдор решится на активные действия, Люциусу уже ничто не сможет помешать.

- Ну что, Драко, придется тебе еще немного потерпеть мое общество, - насмешливо произнес Нотт. - Я, конечно, не твой красавчик-брюнет, но раз твой отец распорядился, то никуда от этого не деться.

Люциус удовлетворенно кивнул и вышел из комнаты. Он был уверен, что Теодор правильно понял порученное ему дело: Драко должен был присутствовать на планировавшейся «вечеринке», чтобы своими глазами увидеть не только то, что бывает с предателями, но и осознать всю мощь черной магии и силу собственного отца.

«Идеально, просто идеально, - думал Люциус. - Впрочем, когда у меня было иначе? - он самодовольно усмехнулся. - Вчера было полное затмение солнца, да к тому же еще сегодня полнолуние - органы человека наиболее полнокровны, а свертывающие свойства крови ослаблены; это время самой сильной концентрации темной магии и ослабления светлой, и поэтому крайне благоприятное для проведения обряда. Так, до полуночи осталось пятнадцать минут, успеваем как раз в срок».

Малфой направился в подземелья, где его уже ждал Гойл - он привалился к стене напротив входа в камеру Снейпа и Блэка, и жадно жевал большую свиную ножку.

- Подожди меня здесь, - поморщившись, приказал Люциус. - Я позову, когда ты будешь нужен. И перестань уже есть!

Как только он вошел, Блэк и Снейп дружно повернулись к нему, выжидательно наблюдая за своим тюремщиком. Малфой всегда наслаждался своей властью над людьми, ему нравилось видеть страх в их глазах, слышать их мольбы. Но эти двое явно представляли собой редкое исключение - было бы глупо ожидать от них ужаса или униженных просьб сохранить их жизни. В какой-то мере Люциус даже был рад, что в качестве своей жертвы выбрал не слабака и размазню, а сильного противника. Тем слаще будет итог…

- Надеюсь, вы тут не скучали, - Малфой с напускной небрежностью оперся на трость и посмотрел на пленников. - Северус, я, кажется, обещал тебе десерт. Так вот, время вашего заточения вышло, и сейчас мы отправимся на банкет в честь нашего дорого зельевара, - Люциус обвел взглядом камеру. - Что-то у вас тут темновато. Не хотите хорошенько разглядеть друг друга… в последний раз? Люмос!

В помещении вспыхнул яркий свет, и это заставило Дэниела зажмуриться. Снейп тоже отвернулся, ведь после нескольких часов, проведенных почти в темноте, такой резкий переход освещения вызывал боль в глазах.

Изумленный вздох, который мог принадлежать только Малфою, заставил Мастера Зелий снова взглянуть на Люциуса. Его взгляд был прикован к лицу Блэка, а точнее - к его ярко-зеленым глазам.

- Они же были синие, - тихо проговорил Малфой.

Дэниел недоуменно посмотрел на него, не понимая, что могло быть причиной такого странного поведения.

- Глаза? - наконец понял Блэк. - У меня плохое зрение, поэтому я ношу линзы. Видимо, они выпали…

- Не может быть! - вдруг прошептал Люциус.

Снейп глубоко вздохнул, готовясь к тому, что его самые страшные опасения могут подтвердиться в любой момент, и снова посмотрел на Малфоя.

Тот стоял посреди камеры, подобравшись, как перед прыжком, от его нарочитой расслабленности не осталось и следа - сейчас он больше был похож на гончую, внезапно учуявшую крупную дичь. Широко раскрытыми глазами он смотрел на лоб Дэниела, на котором виднелся бледный, но все равно хорошо различимый шрам в виде молнии.

Глава 17. Поделись со мной силой.

Помещение, в котором оказались хозяева и гости поместья Малфоев, всем своим видом кричало о собственном предназначении. С высокими, несмотря на то, что находилось в подземельях, аркообразными сводами и просторное, отделанное светлым мрамором, который в сочетании с темным гранитом представлял собой весьма необычное зрелище. В самом центре залы располагались шесть черных колонн, которые образовывали своего рода внутренний круг, причем каждый из столбов сверху донизу был испещрен замысловатыми рисунками и древними рунами красного цвета. А если добавить к этому описанию терпкий запах сандала и мерцание пламени факелов, закрепленных на стенах и окрашивавших помещение в кровавые тона, то вполне можно представить, какое это было «милое» место.

- Планы слегка изменились, - отрывисто обронил Люциус, стремительно входя в залу.

Он держал свою трость слегка приподнятой и направленной на Блэка, который неподвижно висел в воздухе. Руки Дэниела были связаны за спиной толстой веревкой, а сам он находился в странном оцепенении.

Рядом с Люциусом стоял Гойл, крепко сжимая Снейпа, который чертыхался сквозь зубы и яростно пытался вырваться.

- Малфой, дьявол тебя побери, - в очередной раз заорал профессор, - какого Мерлина ты навыдумывал?

- Все еще продолжаешь упорствовать? - надменно поднял бровь Люциус. - По-прежнему пытаешься убедить меня в том, что я ошибся?

В этот момент Дэниел с трудом приподнял голову, оглядывая помещение, в котором оказался, а потом перевел взгляд на Малфоя-старшего.

- Зачем? - разбитыми губами прошептал он. - Я не настолько важная птица, чтобы из-за меня

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату