увидел вспышку удивления на его лице, которую, впрочем, тот сразу же спрятал под маску безразличия.

- Добрый вечер, Гарри.

- Добрый вечер, Драко. Как провёл лето?

- Ничего выдающегося. А ты? - Гарри пришлось наклониться ближе, чтобы расслышать его шёпот. - Ты и твой хозяин, Гарри - вы приятно провели каникулы?

Гарри внимательно вгляделся в лицо Драко, пытаясь понять его настроение. Не найдя ни презрения, ни отвращения, Гарри решил ответить честно:

- Эти каникулы были лучшими в моей жизни до тех пор, пока кое-кто не истолковал превратно совершенно безобидное слово.

- Истолковал превратно?

Гарри снова внимательно взглянул на собеседника

- Именно так. Но давай не будем обсуждать это сейчас. Поговорим позже. Приходи в класс Зельеварения, когда все разойдутся, ладно?

Драко кивнул, и остаток ужина оба слушали впечатления одноклассников о каникулах.

* * * * * * * * * * * * * * * *

- Ваши отношения всегда казались мне немного забавными, с того самого дня, когда я впервые услышал твою оговорку.

- В наших отношениях нет ничего забавного, Драко! Профессор Снейп заботится обо мне. Он защищает меня и помогает мне, он всегда рядом, когда нужен мне.

Драко с любопытством взглянул на него.

- Профессор Снейп никогда не позволял себе отступить от норм морали. Он бы никогда не сделал ничего предосудительного. Тебе очень повезло, что именно он твой наставник. Не всякому посчастливится иметь наставником человека, который заботится о тебе, а не только видит доступное тело. Нет, нет, не беспокойся - я знаю об этом не из собственного опыта, а с рассказов отца.

Гарри отвёл взгляд от блондина и кивнул. Ему действительно очень повезло с хозяином, но всё же, ему никогда не забыть того, что пришлось пережить до приезда в Хогвартс. Но Драко не нужно об этом знать, так что Гарри постарался перевести разговор на другую тему:

- Как тебе новый профессор по Защите от Тёмных Искусств?

Драко неинтеллигентно фыркнул, прежде чем кинуть на Гарри недоверчивый взгляд.

- Да она просто ужасна! Глупа как пробка, но на нервах играть умеет, это уж точно, - ответил он и растерянно добавил, - Может, мама пришлёт мне несколько простудных пастилок, если я попрошу. Пусть профессорша покашляет.

В ответ на недоумённый взгляд Гарри, он пояснил:

- Съешь такую пастилку - и получишь полное ощущение, что простудился: горло будет болеть, можно даже голос потерять.

Гарри рассмеялся, думая о том, что неплохо было бы угостить профессора Амбридж такой пастилкой, но тут же оборвал себя, осознав, над чем смеётся. Он хотел причинить боль другому человеку? Нет, он не хотел, чтобы кто-то из-за него пострадал, ни за что!

Подростки обсудили ещё несколько школьных событий, и Гарри, взглянув на часы, с удивлением понял, что осталось всего пять минут до возвращения домой.

- Извини, Драко, мне пора. Профессор Снейп будет искать меня, если я не вернусь вовремя.

- Спокойной ночи, Гарри. Славно поговорили.

* * * * * * * * * * * * * * *

Гарри и не вспоминал о заклинании, которое на него наложил хозяин в прошлом году, до тех пор, пока боль двумя обжигающими ударами не обожгла его ягодицы. В это время он сидел, но от этого стало только хуже, ему пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от стона. И он даже не знал, удивился ли он больше самой боли или тому, как внезапно она возникла.

Уже второй вечер Гарри проводил на отработке у профессора по Защите, но тут он подумал, что зря не рассказал хозяину подробности первого вечера. Но на прошлом взыскании заклинание не подействовало, хотя рука запачкала кровью весь пергамент. Значит, так всё и должно быть. Но, в любом случае, здравая мысль рассказать, что эта га…ведьма заставляет его делать, немного запоздала, так что Гарри собрался с силами, намереваясь молча вытерпеть экзекуцию до конца.

Каждый раз, когда рука Гарри выводила фразу «Я не должен лгать», его уверенность, что он поступил правильно, становилась всё слабее, пока он не понял, что ему придётся рассказать всё хозяину, либо самому искать исцеляющее зелье для ягодиц. Шлепки следовали один за другим, сопровождая каждое написанное предложение до тех пор, пока мальчик не понял: хозяин не хотел бы, чтобы Гарри страдал от рук этой женщины.

К тому времени, когда профессор Амбридж его отпустила, ноги мальчика дрожали, порез на руке пульсировал не стихающей болью, да к тому же её постоянно сводило судорогой от долгой писанины.

Войдя в их комнаты в подземельях, Гарри почувствовал, что ноги ему окончательно отказали, и медленно сполз по стенке на пол. Хозяин взглянул на него, оторвавшись от книги, и уже в следующую секунду был рядом:

- Что с тобой, Гарри? Что случилось?

Мальчик в ответ сделал судорожный вдох, пытаясь удержать наворачивающиеся на глаза слёзы. Хозяин Северус выглядел таким взволнованным, что Гарри не знал, как ему быть: рассказать мужчине всё как есть, чтобы он волновался о его состоянии, или молчать, чтобы он волновался из-за того, что его воспитанник ничего не говорит. В конце концов, боль в руке и ягодицах помогла мальчику принять решение, и он молча вытянул руку, позволяя хозяину увидеть всё ещё кровоточащие порезы.

- Кто. Это. Сделал?

Гарри ещё никогда не доводилось слышать в голосе хозяина такого ледяного гнева, мальчик вздрогнул.

- Профессор Амбридж.

- Профессор мучает студентов прямо под носом у директора?!

- Да, хозяин.

Мужчина подвёл мальчика к дивану, но первое же прикосновение заставило мальчика вздрогнуть от боли. Гарри опасливо взглянул на хозяина, услышав, как тот резко втянул в себя воздух. Выражение лица мужчины - Гарри был в этом уверен - он не забудет никогда.

- Встань, Гарри.

Повиновавшись, Гарри молча развернулся, приподнял мантию до пояса и тут же закусил губу, почувствовав, как хозяин аккуратно спускает его брюки.

- О, Боже, Гарри. Прости. Я не хотел, чтобы это случилось.

Рука мужчины осторожно прикоснулась к багровым отметинам от ударов на худенькой попке мальчика, и, обернувшись, Гарри заметил слёзы в тёмных глазах хозяина. Уложив Гарри на диван, хозяин заклинанием подозвал исцеляющее зелье и начал втирать его в воспалённую кожу. Гарри издал вздох облегчения, когда боль стала постепенно ослабевать, но тут он почувствовал слабое покалывание на ягодицах. Обернувшись, Гарри увидел, что хозяин держит в руке волшебную палочку, и понял, что заклинание снято или заблокировано. Прежде чем он успел что-то спросить, хозяин помог ему подняться и поправить одежду. Сильные руки потянули мальчика, усадили на колени и прижали к твёрдой груди. Потом хозяин осторожно смазал порезы на его руке.

- Прости меня, Гарри. Завтра я поговорю с директором, чтобы эта женщина больше не назначала тебе взысканий. И ты можешь уйти, если пожелаешь. Я не хотел причинять тебе боль, так что, если ты не чувствуешь себя здесь в безопасности и не доверяешь мне больше, я не стану тебя неволить.

Гарри повернулся и обнял мужчину за шею.

- Нет, хозяин. Я знаю, что вы этого не хотели. Вы не виноваты, это всё профессор Амбридж. И я сам виноват, надо было мне ещё вчера всё рассказать. Я не хочу оставлять вас, не хочу.

Гарри обрадовался, когда мужчина не оттолкнул его, а только прижал сильнее. Он хотел остаться со своим хозяином. Гарри нравились такие отношения с хозяином, и он ни за что не поставил бы их под удар.

Вы читаете Известная жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату