- А это точно классический эльфийский? - С сомнением в голосе
спрашивает Рикит.
- Конечно. Вначале каждого предложения стоит фраза: - 'С
уважением, прошу прочесть', а в конце: - 'Благодарю за уделённое
внимание'. - Я показываю на повторяющиеся наборы рун в каждом
отдельном предложении. - Кроме этого, грамматика и общее
фразопостроение соответствует классической эльфийской письменности.
- Я нижайше прошу простить, юная леди. Но на сколько вы уверенны?
- Очень осторожно спросил служащий гостиницы.
- Когда последний раз в этом ресторане были эльфы?
- На моей памяти ни разу. - Без раздумий ответил метрдотель и,
качнув головой, добавил. - Теперь понятно почему.
- Я не понял, тут что, всё не съедобное? - С самым серьёзным
видом спросил сэр Рикит.
- Ну, так написано. - Я пожимаю плечами. Интересно, к ним, что ни
разу не грамотные заходят?
Моя фраза окончательно добивает метрдотеля, он даже побледнел.
- Я вас уверяю, это только ошибка в написании. Все наши блюда
самого превосходного качества!
- Гм? - Рикит недоверчиво посмотрел в меню. - Тогда мне номера 3,
7, 8 и вино, на ваше усмотрение.
Главный официант почтительно поклонился, принимая его заказ.
- Мне 1, 3, 11 и молока. - Сообщаю я свой выбор. Правда, молока в
меню нет, но это их проблемы.
- Ваш заказ доставят через минуту! - Торжественно сказал
метрдотель и опять поклонился.
Надоел!
Однако, вместо официантов с нашим заказом, к нам подошёл строго
одетый мужчина и представился владельцем гостиницы, Томис Вапрод,
эсквайр.
- Наша гостиница существуют уже три дюжины лет, и за всё это
время, только дважды заходили эльфы, хотя у моих.... соседей бываю
часто. - Сказал он.
- Теперь причина вам известна. - Немного неприязненно ответил Рикит.
- О, да!
- А почему вам раньше никто не сказал? - Интересуюсь я.
- Конкуренция. А эльфы предпочитают молчать. - Хозяин гостиницы
секунду помолчал и, глубоко вздохнув, обратился ко мне. - Могу я
просить вас, дать несколько уроков эльфийской грамматики моим
работникам?
- Можете. - Разрешаю я с самым серьёзным видом.
Такой ответ несколько озадачил Вапрода. А вот сэр Рикит опять с
большим трудом удержал смех.
- Я прошу вас, окажите такую честь!
- Хорошо. Правда, не больше двух уроков, завтра к вечеру мне
необходимо покинуть ваш прекрасный город.
- Я не знаю чем выразить вам свою признательность! - Обрадовался
хозяин гостиницы.
- За то я знаю, - хмуро вклинился в разговор сэр Рикит,
- распорядитесь, чтобы наш заказ поскорее принесли.
- О! Да! Непременно! - Суетливо воскликнул Вапрод. - И не
беспокойтесь об оплате, всё за мой счёт!
- Уговорили. - Согласился Рикит.
Дальнейшее походило на обслуживание очень-очень-очень знатных
особ. Перемена блюд происходила моментально и незаметно, сама еда
была вкусной и прекрасно приготовленной. Однако когда подали десерт,
и официант попытался налить в мой бокал молока из принесённого
графина, мне это безобразие надоело.
- Могли бы вы все оставить нас в покое?!
- Да, но этикет....
- Не злите меня! - Грозно говорю я. Хотя наверно со стороны мои
угрозы выглядят малость комично, или не малость.
Официанты мгновенно разбежались.
- Терпеть не могу такие церемонии. - Тихонько бурчу я.
- Ну что ты? Всё было великолепно! А твои манеры.... Честно
говоря, я не знал, что ведьм обучают поведения в высшем обществе.
Я откровенно удивляюсь.
- В каком смысле?
- Ты не сделала ни одной ошибки, и твоё поведение, манера
говорить.... - Рикит качнул головой слева на право. - Даже зная, кто
ты, я не могу отделаться от ощущения, что ты принцесса. - И
мгновение помолчав, спросил. - Хотя, что я о тебе знаю?
- Ага. Точно. Мне нравиться. Но вы могли бы говорить чуток
потише? - Я украдкой оглядываюсь и на всякий случай ставлю занавесь
тишины.
- Молчу, ваше высочество, молчу. - Усмехнулся сэр Рикит.
- Угу, как рыба об лёд. - Бурчу в ответ.
- Это как?
- Рыба и так молчаливая, а если её об лёд стукнуть так вообще.
- Я допиваю молоко в бокале. - Кстати, пока никто не мешает,
расскажите о городе.
- Особо рассказывать нечего, торговый город, заправляют купцы,
городские законы и правила соответствующие. - Рикит откинулся на
спинку стула, посмотрел на свет через бокал с вином. - Хорошее вино.
Да, в этом городе есть кое-что хорошее. Здесь нет карманников.
В этом городе существует две гильдий объединяющих воров и убийц.
В гильдии воров строго следят, чтобы не было карманных краж. Из
домов, проезжающих караванов, складов крадут, но никогда не грабят.
Всё украденное в большинстве случаев можно выкупить через гильдию
воров. Чем занимаются в гильдии убийц понятно по названию, однако
имеется интересная особенность. Жертве отправляется предупреждение и
предоставляется возможность снять заказ. Торговцы, что с них взять.
- Здесь почти все нарушения правил и закона можно уладить
деньгами. Если, конечно, они есть.
- А что нельзя?
- Доказанное убийство, карманная кража и ещё что-то, я просто не
знаю. Первых передают в королевскую прокуратуру, а карманникам
ставят клеймо и изгонят из города.
- Ну,... в общем-то, справедливо.