серьёзности. — Ничего хорошего тут нет, Петрикэ! У каждого из нас свои дела, и вдруг — извольте радоваться — незваный гость отрывает нас. Здорово было бы, если бы спокойно работали. А тут ни с того ни с сего сигналы, донесения, приказы, беготня…
— «Сигналы, донесения, приказы, беготня»! — передразнил его Петрикэ. — Да это и есть жизнь, Санду! Капитана Немо опасности подстерегали на каждом шагу…
— Что ты мне всё тычешь капитана Немо?.. А сам даже не читал эту книгу.
— Ну и что же? Если хочешь знать, сегодня же вечером начну. Не ты ли сам мне рассказывал? Помнишь…
Договорить он не успел. Под охраной Топа вошёл «подозрительный субъект». На вид ему было лет шесть — семь, ничего примечательного в нём не было, если не считать двух больших заплат на широких штанах, которые были бы впору двум таким мальчикам. Шмыгая носом, он робко переступил порог и испуганными глазами смотрел то на спокойное лицо Санду, то на уморительную в своей суровости мордочку Петрикэ, то на Топа, который только и ждал малейшего проявления неповиновения, чтобы ухватить его зубами за штаны.
— Кто это?.. — шепнул на ухо Петрикэ Мирча.
— Понятия не имею. Наверно, тот самый субъект…
— Подозрительный?
— Да что-то не очень. — Подойдя к Санду, Петрикэ шёпотом спросил: — Это он?
Санду кивнул головой.
— Что мы с ним будем делать? — недоумевал Петрикэ.
— То же, что обычно! — ответил Санду.
Значит, нужно будет допросить. А допрос производится установленным порядком. Следовательно, необходим переводчик: ведь пленные всегда чужестранцы. И только переводчик может знать их язык. Ясно!
— Капитан первого ранга Петрикэ, приступай к допросу, — сказал Санду. Затем, сделав знак Мирче, добавил: — Ты, капитан, будешь переводить.
Петрикэ сел на скамейку и, сдвинув на затылок берет, сказал:
— Капитан, спроси, как его зовут.
— Как тебя зовут? — «перевёл» Мирча «подозрительному субъекту».
— Раду, — ответил тот, шмыгая носом.
— Он говорит, что его зовут Раду, — перевёл Мирча.
— Н-да, н-да… — промямлил Петрикэ. — К какому роду войск принадлежит?
— К какому роду войск принадлежишь? — спросил переводчик.
«Подозрительный субъект» испуганно вздрогнул:
— Чего?
— Он говорит «чего», — перевёл Мирча.
— Спроси ещё раз! — строго приказал Петрикэ.
— Ты пехотинец, лётчик или моряк?
— Как?
— Ну, как ты передвигаешься? Пешком? На самолёте? На корабле?
— Кто, я?
— Ну да, ты!
«Субъект» подумал и ответил:
— Пешком хожу…
— Пехотинец! — перевёл капитан и облегчённо вздохнул.
— А когда я был у дедушки, я и на коне ездил. Дедушка меня подсаживал к себе на седло…
— Он и кавалерист! — пояснил Мирча.
— Чего тебе тут нужно? Тебя кто-нибудь послал? — спросил Петрикэ.
— Нет, я…
— Молчи! — крикнул Мирча. — Отвечай, когда я тебе переведу. Ты же не знаешь по-нашему… Теперь отвечай: что тебе здесь нужно? Тебя кто-нибудь послал?
— Нет!
— Тогда рассказывай, как ты попал сюда.
— Мы уже были здесь! И вчера… и позавчера…
— Кто это «мы»? Ага, значит, вас много?
— Да. Играли мы здесь. А сейчас один мальчик крикнул: чего, мол, вам тут надо, всё и побежали. Только я не бежал. Меня поймали и привели сюда.
— Разве вы не знали, что это место не для игр? — спросил Петрикэ, хотя и сам был убеждён, что мальчик не мог это знать.
— Нет!
— Очень плохо! А теперь знайте, и чтоб больше вы нам тут не попадались! Понял?
— А где же нам играть? Тут так хорошо…
Санду, не проронивший за всё это время ни слова, задумчиво сказал:
— И правда. Не на улице же им играть! Там то и дело машины ездят. А эти пострелята не умеют беречься!
— Пускай тогда дома сидят! — заметил Мирча.
— А мама на фабрике. Как уйдёт, запирает дом. А дома скучно… Прежде с нами ребята в «школу» играли… Только у нас ни ранцев не было, ничего не было. Мы рисовали домики на песке. Один раз я нарисовал аиста!
— Велика важность — аист! — передразнил его Петрикэ, забывая, что он — капитан первого ранга и что непозволительно высказывать своё мнение в присутствии пленного.
— А что, если… — начал Санду.
— Если что? — спросил Мирча.
— Я думаю…
— Ну, говори!
— Вот нас здесь трое членов совета командиров. Будь здесь Нику и Илиуцэ, был бы полный состав. Но даже если нас только трое, а случай исключительный, мы можем принять решение. Верно?
— А что тут исключительного? И о каком это решении ты говоришь? — спросил Петрикэ.
— Не сообразишь? — Санду был уверен, что всё ясно. — Это и есть исключительный случай. Раду и его друзья играли здесь. С сегодняшнего дня им тут играть нельзя. Пойти им больше некуда. Поэтому нам и нужно принять решение.
— Вы нас побьёте? — захныкал было Раду.
— Нет! — строго ответил Санду. — У нас запрещают драться, а драчунов наказывают, в наряд посылают. И, пожалуйста, не вздумай плакать, потому что у нас и за это наказывают внеочередным нарядом. Вот пошлём тебя очищать пруд до утра.
Раду перестал хныкать. Он спросил:
— А ты здесь самый главный, дяденька?
— Да! — ответил за Санду Петрикэ.
— Вовсе нет! Во-первых, я не «дяденька», а потом, самым главным у нас считается совет командиров. Ты о нём не слышал, но, возможно, ещё услышишь. — И Санду обратился к Мирче и Петрикэ: — Товарищи командиры, предлагаю принять решение!
— Ничего не понимаю! — буркнул Петрикэ.
— И я тоже! — пожал плечами Мирча.
— Подождите, я всё объясню. Что, если мы позаботимся о Раду и его товарищах?
Петрикэ и Мирча молча переглянулись. Петрикэ скорчил гримасу и сказал:
— Выдумал тоже! А то мало у нас забот! На гербарий всего две недели дали, не два года! А эти только