- Она разве твоя кузина? - удивилась Гермиона.
- Представь себе, я тоже не в восторге, - произнес наследник. - Но родню не выбирают.
Прозвенел звонок на урок.
- А как же эльфийский цветок? Я думала, что он нужен тебе, чтобы приворожить Мэган.
- Какие кошмарные мысли могут приходить от переизбытка ума, - поморщился наследник.
- Я просто слышала… - начала Гермиона, но тут же замолчала, потому что в кабинет вошла женщина в пушистой розовой кофточке.
- Звонок давно прозвенел, молодые люди, - произнесла сладким голосом новая преподавательница Защиты от темных искусств, видя, что несколько студентов болтают возле одной из парт.
Парни быстро заняли свои места. Рону пришлось сесть рядом с хаффлпаффцем.
- Вот и хорошо, - сказала женщина, вставая возле доски. - Теперь познакомимся. Меня зовут профессор Амбридж. И я буду преподавать вам Защиту от темных искусств. В этом году вы будете обучаться предмету в строгом соответствии с программой, одобренной Министерством магии.
После того как профессор произнесла напутственную речь о методах преподавания, и на классной доске появились цели курса, Конор повернулся к Гермионе:
- У вас всегда так интересно проходит защитная магия?
Гермиона отрицательно покачала головой.
- Значит, только сегодня решили разнообразить учебный процесс «прекрасной» занудной лекцией, - произнес Конор.
- Попрошу воздержаться от разговоров, - сказала профессор Амбридж.
Велев всем начать читать первую главу учебника Уилберта Слинкхарда «Теория защитной магии», преподавательница села за свой стол и стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами.
- Еще немного - и я усну, - пробормотал Слизерин-Снейп, пытаясь вчитаться в смысл заданного текста.
- Здесь нет ничего о применении защитной магии, - возмущалась Гермиона.
- Вот, а я-то думаю, что здесь не так? - улыбнулся Конор, зевнув.
Гермиона хотела было поднять руку, но Конор остановил ее.
- Такой скучный урок надо немножко разнообразить, - прошептал наследник. - Жаль только, Даниэля рядом нет. Тут для него такая возможность для творчества. Придется теперь делать все самому.
Слизерин-Снейп, улыбаясь, начал колдовать.
Профессор Амбридж не сразу заметила, что выведенные на классной доске цели курса начали движение. Буквы менялись местами, словно играя в чехарду. Послышались приглушенные смешки со стороны студентов, когда появилась карикатура на Мэган с подписью наверху «Тема урока: Рейвенкло. Хроника ее жизни». Картинки на доске менялись, словно ожившие слайды, вырисовывая все смешные моменты из жизни «звезды». Вот она, еще маленькая, сидя на горшке, ревет из-за того, что другой малыш вырвал у нее из рук зеркальце и теперь дразнит ее. Потом показана картинка, на которой Мэган уже лет шесть-семь, и она с выпученными от страха глазами стоит напротив профессора Снейпа рядом с разрушенной и дымящейся лабораторией. В руке девочка держит ложку зельевара, которую до этого ей вручили двое мальчишек, чем-то похожих на Даниэля и Конора. Студенты, переговариваясь, посмеивались. Профессор Амбридж уже несколько раз делала замечания, но очаги смеха вспыхивали то в одной стороне класса, то в другой. Мэган, которая все-таки оторвала свой взгляд от зеркала, посмотрела в сторону классной доски. Там как раз был показан ее первый полет на метле, закончившийся неудачей.
- Это все ложь! - вскрикнула наследница, вскочив со скамьи.
Профессор Амбридж вздрогнула от такого заявления и уставилась на студентку.
- Если Вас что-то волнует, милая моя, надо прежде всего поднять руку, - натянуто улыбаясь, попросила преподавательница.
- Да я две руки готова поднять, чтобы прекратить все это! - указала пальцем на классную доску Мэган.
Слабый ветерок, больше похожий на сквозняк, прошелся по классу, заставляя падать свитки пергамента с преподавательского стола.
Профессор при помощи волшебной палочки вернула свитки обратно и посмотрела на доску, на которой история продолжалась, и теперь был показан момент, когда восьмилетняя Рейвенкло закатывала истерику возле Рождественской ели, после того как ей подарили плюшевого медведя вместо набора для юных модниц.
Класс хохотал, стараясь прикрываться учебниками.
- Я не вижу ничего такого, что могло бы быть непонятным, - недоумевала Амбридж, глядя на доску, где были перечислены только лишь цели курса Защиты от темных искусств.
- Что?! - закричала разъяренная наследница. - Вы не видите, какое это все вранье?!
Ветер уже вовсю гулял по классу. Черные волосы Мэган колыхались при каждом новом порыве.
- Успокойтесь, - потребовала профессор уже более твердым голосом, смотря на дверь и окна, от которых шел такой сквозняк. - Программа утверждена Министерством, и я не позволю Вам называть это враньем.
- Знаешь, здесь не стоит больше оставаться, - прошептал Конор Гермионе. - Дальше не будет ничего интересного.
- Но откуда здесь взялся ветер? Окна и дверь закрыты, - недоумевала староста.
- Ты бы лучше думала не о ветре, а о том, как нам отсюда смыться до начала самого главного действия, - Конор оглядывался по сторонам в поисках отходного пути, в то время как классная доска с жутким скрипом начала двигаться назад от очередного порыва ветра.
Слизерин-Снейп знаками показал Поттеру, что надо уходить из кабинета. Тот согласно кивнул.
Профессор Амбридж крепко держалась за свой стол, пока образовавшийся ураганный ветер не перешел в небольшое торнадо, в эпицентре которого оказалась преподавательница. Подхваченная ураганом, устроенным недовольной Рейвенкло, женщина с воплем ужаса пыталась применить магию, взмахивая палочкой. Но пролетавший мимо нее стул выбил из рук волшебную палочку.
Студенты с криком кинулись к выходу из кабинета, оглашая воплями весь коридор.
Мэган стояла между рядами парт, и, размахивая руками, доказывала свою правоту преподавательнице, с выпученными от страха глазами летавшей на скелете дракона, оторвавшегося от потолка и присоединившегося к общей мебельной карусели. Профессор уже была согласна на все, даже на отступление от утвержденной Министерством программы, лишь бы этот ураган закончился.
Конор и Гермиона были у выхода, когда, пробираясь среди учеников, в класс вошли Филч и Дамблдор. Тонкс, помогая последним выбегающим студентам покинуть помещение, встала возле дверей.
- Черт, только их здесь не хватало, - отпрянув к стене, произнес Конор, держа за руку Гермиону. - Придется сматываться другим путем.
Пока директор и смотритель пытались утихомирить разбушевавшуюся Мэган, Слизерин-Снейп быстро обнял Грейнджер, и они с характерным хлопком исчезли. В образовавшейся суматохе аппарирование учеников заметила лишь Тонкс, которая как раз вошла в класс в этот момент.
* * *
- С расчетами у меня, видимо, туговато, - Слизерин-Снейп стоял в обнимку с девушкой по щиколотку в холодной воде хогварского озера.
- Ты аппарировал, Конор?! - спросила крайне удивленная Гермиона.
- Нет, мы просто очень быстро досюда добежали, - улыбнулся парень, все еще прижимая старосту Гриффиндора.
- Но ведь этого не может быть! В Хогвартсе невозможно аппарировать, - не веря своим глазам, продолжала Гермиона.
- Но у нас получилось, - пожал плечами наследник и добавил, - Но я бы предпочел рассуждать о том, что возможно, а что нет, на берегу. Мокрые ноги как-то мешают ходу мыслей.
Конор взял девушку за руку. Выведя из озера, он усадил ее на один из ближайших валунов.
- Понимаешь, Гермиона, мой отец придерживается мнения, что аппарирование - сложная и опасная вещь, о которой несовершеннолетние даже и думать не должны. Дед тоже так считает, но после моих