меряются и подгоняются по руке перчатки, и вдруг ты слышишь над ухом. Это непередаваемо. Хару сказал, что это звериный крик. Я не знаю животного в наших лесах, которое издавало бы такие мерзкие и громкие звуки. И главное, это невозможность с собой совладать, переждать, сделать все в рамках общепринятых на Аккалабате обычаев. Тащить и обладать, не слушая крики и просьбы избранной жертвы. Вот, во

что нас превратила природа. Понимая, насколько мы стали опасны, мы стали прятаться, запирать себя в замках, заключать браки только среди своих. Тогдашняя королева разрешила нам присылать на турниры и отправлять в действующую армию только женатых даров. Рейвен перевел дыхание.

- Ты сказал, Фалько тоже?

- Все три древнейшие рода. Эсиль, Фалько, Кауда. Только каждый из нас стал решать эту проблему по-разному. Фалько дюжинами свозили к себе в замки, где были, так сказать, юнцы на выданье, молодых даров из менее родовитых семейств, готовых на все, лишь бы вскарабкаться по придворной лестнице или сделать карьеру в храме Святой Лулуллы. Чем ниже и — извини, Хару — грязнее была кровь претендента, тем желаннее он был в качестве гостя в замках Дар-Фалько. Думаю, что они и тейо не брезговали.

Кричать они своим не давали. Сразу же в день совершеннолетия — в постельку с выбранным тебе родителями дойе. Когда древняя кровь оказалась разбавленной в должной мере, крик прекратился. Дары Фалько восстановили свое положение в обществе, пожертвовав внутренним временем и красотою породы. Обрюзглые, красномордые. дышат уже в двадцать лет, будто им шестьдесят. Ты знаешь хоть одного из них, кто фехтовал бы лучше среднего? Койя отрицательно качнула головой. Рейвен продолжал:

— Самая главная тайна Аккалабата — то, что сделали со своим криком Эсили. Сами они не кричат, насколько я знаю. Но нам отзываются. Поэтому я и не разрешил Меери взять Китти за руку там — под трибунами. И вознес десять молитв королеве Лулулле за то, что он не стал его поднимать, когда парень грохнулся в обморок. Лорд-канцлер бы не сказал нам спасибо. Если бы мы вообще выбрались оттуда живыми.

- Это я не поняла, — Койе хотелось, чтобы самое отвратительное осталось, наконец, позади, но, похоже, Рейвен только к этому подбирался.

- У крика древнейших семейств, Койя, есть еще одно нехорошее свойство. Он заразителен. Действует, правда, только на тех, в чьих жилах течет кровь наша или Эсилей, но противоядия от этой заразы нет. Если один дар Кауда начинает кричать над своим избранником (я предпочел бы это слово, Хару, а не

жертва
или
добыча),
то при сем присутствующие Кауда (и говорят, что Эсили тоже — я лично не проверял) теряют контроль над собой. Только тогда они выбирают уже не предназначенную им природой. хмм. добычу, а бросаются, не разбирая, на любого, кто рядом. Или под любого, кто рядом. Хороши бы мы были, если бы позволили молодым Дар-Эсилям, случившимся под трибунами, выставить себя в таком свете.

- То есть они бы кинулись. — Койя остановилась, но заставила себя договорить. — Прилюдно, на первых попавшихся.

- Койя, позволь я буду жестоким. Кинулись бы. Сорвали одежду. Это было бы изнасилование почище, чем. ты понимаешь, кого я имею в виду.

Ему показалось, или Койя вздрогнула всем телом? И Меери потянул его за край безрукавки: не надо, брат, хватит.

- Я не верю. Не верю вам, лорд Рейвен. Это невообразимо: Меери поднимает Китти на руки и…

- И теряет человеческий облик. А вслед за ним, скорее всего, и все находящиеся вокруг дары Эсиля. И, вероятно, я, муж вашей сестры, моя леди. Я ведь ее не трансформировал.

- Он говорит правду, Койя, — вставил лорд Хару. — Только нам с тобой от этой правды не легче. Наверное, тебе лучше было б не знать, кто будет расхаживать через три года у нас по замку. Они ведь поселятся с нами, лорд Рейвен? Я никогда не позволю, чтоб Китти.

В ответ раздался сухой смешок.

- Через три года Китти будет совершеннолетним. И сам решит, где они будут

расхаживать.
Смею заметить, лорд Хару, что данное слово по отношению к Вашему замку, учитывая его размеры, выглядит несколько неуместным. Меери, надеюсь, у тебя хватит ума объяснить своему будущему мужу, в какой из твердынь дариата Кауда хотела бы расхаживать его деле?

- Уж как-нибудь разберемся.

- Королева в вас еще не наигралась, учтите это, — Рейвен окончательно перешел на деловой тон. — Она, в отличие от леди Койи, прекрасно знает историю и будет настаивать, чтобы вы виделись эти три года. Но этот вопрос я решу. Койя, не надо так яростно блестеть на меня глазами — солома воспламенится, а мы на ней сидим. Так, я объяснил вам, почему Меери не мог помочь Китти, обрисовал ближайшие перспективы. Что-то еще?

Вроде бы, ничего, но была в стройном и страшном рассказе Дар-Кауда какая-то неувязка, не желавшая отпускать Койю, цеплявшая ее сознание, как репейник подол шелкового платья. Ага, вот оно!

- Последний вопрос, Лорд Рейвен. Меери и Китти держались за руки, когда подошли к королеве. И никто не кричал.

- Упоение боя, миледи. Всего лишь упоение боя. И застегнутые наглухо перчатки. Меери дрался с отпущенным внутренним временем. После этого требуется некоторое время, чтобы физиологические процессы пришли в норму. В том числе сексуальное влечение. Да, я забыл упомянуть, что, разумеется, после трансформации моего брата никакой опасности ни для Китти, ни для окружающих нет. Мы, Дар- Кауда, умеем быть верными.

Краска бросилась Койе в лицо. Конечно, Рейвену ничего не известно, если только Элла не проговорилась, а с нее станется! Был ли это завуалированный намек на ее супружескую неверность, точнее, на то, что в глазах всего Аккалабата должно было выглядеть как супружеская неверность? Гнев вспыхнул в ней пламенем, и это пламя, не видимое снаружи, осветило ее сознание.

Нет, не то, что Меери и Китти держались за руки, уходя с арены, показалось ей не соответствующим рассказу Дар-Кауда! Было другое, главное, самое важное, и, пока она не выяснит этого, она не уйдет. Лорд Хару между тем, тронув ее за плечо, начал неторопливо переваливаться через край телеги. Она сделала вид, что последовала за ним, но в последний момент замерла, повернув к Рейвену голову:

- Я не люблю, когда мне врут, милорд. Никогда не любила. Если это влечение, выраженное криком, так неотвратимо и не оставляет для даров Вашего клана возможности выбора, то почему Меери согласился идти

под
дуэм? Он же хотел Китти. — она сглотнула. — Хотел трансформировать Китти. А это разные вещи. Карун и дойе. Дойе или карун. Этими местами не меняются.

- Полная дура, — с сожалением проговорил Рейвен. — А такая красавица. Сказывается общение с лордом Хару. Кто тебе говорил, что он хотел трансформировать Китти?

- Рейвен, ты не объяснил ей разницу, — вступился Меери. — Койя, не обижайся на моего брата. Ему действительно неприятно про это рассказывать. Поэтому он, воспользовавшись тем, что Хару сразу назвал звуки, выдающие наше сексуальное напряжение, криком, не стал уточнять. Так и говорил тебе все время про «крик». А на самом деле.

Он остановился, провел рукой по лбу, почти жалобно попросил:

- Рейвен, пожалуйста, я сам не могу. Это так. противоестественно. Я имею в виду, для нее будет противоестественно. Для меня-то нормально.

Койя раскрыла было рот, чтобы произнести что-нибудь типа «Я долго буду сидеть здесь с одной ногой под дождем, а второй.», но от просительной интонации в голосе Меери рот тут же захлопнула.

- Хорошо, — просто согласился Рейвен. — Звуки, которыми мы выражаем наши желания, бывают двух видов, в зависимости от того, что мы хотим. Если бы я… смог когда-то дотронуться до Элджи. Не так, как мы делали, нарываясь на драку, с запущенным внутренним временем, а по- настоящему. Это звучало бы так.

«Курлыканье, — подумала Койя. — Или воркование. Так бы я назвала это. Это не крик. Это зов. Жалко, что Элджи не довелось это услышать. Чрезвычайно приятные звуки. И теперь ясно, почему эти уроды всегда его так донимали. Рейвену просто хотелось дотронуться». Неприятный, режущий уши звук

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату