and dispossession, a place barricaded from weather and wind

and wet.

Each day— each and every day— I walked, six hours, eight

hours, so as not to be poisoned and die. Each day there was no

way to stay inside and also to breathe because the wind did

not move the fumes any more than it moved the cold: both

were permanent and penetrating, staining the lungs, bruising

the eyes. Each day, no matter how cold or wet or ugly or dusty

or hot or wretched, the windows were open and I walked:

anywhere: no money so there was little rest: few stops: no

bourgeois indulgences: just cement. And each night, I crawled

back home, like a slug, dragging the day’s fatigue behind me,

dreading the cold open exposed night ahead. In my room,

where I worked writing, the windows were never closed because the stench and poison were too thick, too choking. After midnight, I could close two windows in the living room just

so no one went in it and just so they were open again by 6

am when the cooks heated up the grease to begin again.

Sometimes, in my room, writing, my fingers were jammed

stiff from the cold. Sometimes the typewriter rebelled, too

cold to be pushed along. I found a small electric heater, and

if I placed it just right, out of the wind but not so close to

me that my clothes would burn, my fingers would regain

feeling and they would begin to bend subtly and hit the right

keys, clumsy, slow, but moving with deliberation. Less

numbed, they moved, a slow dance of heroic movement:

words on a page.

Each night, until dawn was finally accomplished, fully alive

101

and splendid, I wrote, and then I would crawl, broken-hearted

and afraid of dying, to one small distant room, the size of a

large closet, where the fumes were less, and I would sleep on

the floor on an old Salvation Army mattress with springs that

some reformed alcoholic had never quite finished under an

open window. I would dream: oh, Freud, tell me, what could it

mean: of cold, of stench, of walking, of perhaps dying. Morbid

violences and morbid defeats: cement, rain, wind, ice. Time

would pass: I would tremble: I would wake up screaming:

driven back to sleep to be warmer, I would dream of cold, of

stench, of walking, of perhaps dying. Then, it would be time

to wake up. I would be tired and trembling, so tired. I would

walk, six hours, eight hours. After the first two winters I never

got warm. Even in the hell of tenement heat, I never got warm.

I dreaded cold like other people are afraid of being tortured:

could they stand it, would they tell, would they beg, would

they die first right away, struck down by dread, would they

dirty their pants, would they beg and crawl. I wanted to surrender but no one would accept my confession and finish me off.

He kissed me against my will and then I walked home,

Вы читаете Ice And Fire
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату