где захочешь, там во мгновение ока и окажешься. Заплатил королевич деньги, сел в двуколку, захотел быть на постоялом дворе и вмиг там очутился.

Среднему королевичу приглянулось у другого мужика зеркальце. Что захочешь, то в нем и увидишь. Стоило зеркальце две с половиной сотни. Он его и купил.

А младший королевич повстречал возле какой-то хатенки старушку. Было у нее три яблока. Стоили они тридцать монет, по десяти за штуку. И сказала бабка королевичу, что, мол, если кто заболеет и съест это яблоко, то сразу же выздоровеет. Купил младший королевич эти яблоки и тоже вернулся на постоялый двор.

Вот собрались они там все трое, и стал младший у старшего спрашивать, что тот купил. Тот рассказал про двуколку. Потом младший спросил среднего. Тот рассказал про зеркальце. Подивился младший брат зеркальцу, поглядел в него и захотел увидеть родной дом. Глядит, а все придворные руки ломают, плачут. Что случилось? Сели братья в двуколку и во мгновение ока дома очутились. Бегут во дворец, спрашивают, в чем дело. Оказывается и король, их отец, и королева, и та девица — все трое заболели черной немочью и вот-вот помрут. Младший королевич дал им по яблоку: и королю, и королеве, и девице. Они сразу выздоровели.

Собрал тогда король великий совет, чтобы решить, за кого же из троих девицу-то замуж выдать. У старшего сына двуколка — вещь чудесная. У среднего — зеркальце — тоже чудесней не бывает. Думал совет, думал целыми днями, судил да рядил, кому она в жены достанется. Так и не придумал. Решили спросить первого встречного мужика. Оказался им один старичок. Рассказали ему все дело, а он и говорит:

— Глупые вы люди! И двуколка у старшего хороша, и зеркальце у среднего не хуже. А подружку надо отдать за младшего, потому что такие яблоки, от которых люди сразу выздоравливают, это и есть самая чудесная вещь на свете.

Так и сделали. Устроили пир горой и женили младшего королевича. И была великая радость.

КАК МУЖИЦКИЙ СЫН СТАЛ КОРОЛЕМ И ДОБЫЛ СЕБЕ ЖЕНУ СО ДНА МОРСКОГО

Перевод 3. Суриной

Был на свете один король, бездетный да старый. Стал он думать, кого своим наследником сделать. Из панов высокого рода взять — так они народ не любят, все зловредные да трусливые. Решил он выбрать наследника из мужиков и разослал по деревням указ: тот, у кого есть сын умный, ловкий и красивый, должен прислать его к королю.

А в одной деревне жил бедный мужик. Было у него двенадцать сыновей, и все, как один, собой красивые, статные, ловкие. Послал их отец к королю.

Велел король вырыть ров, широченный и глубоченный, приказал водой его наполнить и объявил:

— Кто перепрыгнет через этот ров туда и обратно три раза, тот и станет наследником.

Старший брат прыгнул, не допрыгнул и в воду упал. И второй в воду упал. За ними все остальные братья в ров попадали. Дошла очередь до младшего.

А у того конь был, сивка черноногий. Вскочил он на коня, отъехал подальше, разогнался и перескочил через ров. И обратно так же. И в третий раз так же.

Подивился король: самый младший, и лет-то ему не больше четырнадцати, а такой ловкий и смекалистый. Велел он ему остаться во дворце и сказал:

— Сделал бы я тебя наследником, с задачей ты справился, да вот беда: лицо у тебя грубое, мужичье.

Ответил мужицкий сын:

— Что поделаешь? Какое дано мне от рождения лицо, с таким и помирать придется…

Сказал он это, сел на своего коня и поехал на луг позабавиться. Едет он и вдруг видит — летит прямо на него перо необыкновенной красоты.

«Вот бы мне поймать его», — подумал мужицкий сын. Пришпорил коня, привстал в седле и поймал.

Обрадовался он удаче, поехал к королю, показал ему перо. А король посмотрел, да и говорит:

— Передо мной баловством не выслужишься. Сумел поймать перо, так сумей поймать и птицу, которая это перо потеряла.

— Ну что ж. Исполню и это, — сказал мужицкий сын.

А сам призадумался. Не сообразить ему, как птицу-то поймать. Пошел он к своему коню, пожаловался:

— Приключилась со мною беда. Велел мне король поймать птицу, которая это перо потеряла.

Конь и говорит ему:

— Не печалься, а сделай так, как я скажу. Распори мне брюхо, вынь все кишки, положи их в мешок, и поехали на луг.

Приехали они на луг — конь и говорит:

— Продерни в этот мешок веревку, да смотри — подлинней. Возьми четыре колышка, воткни их в землю и надень на них мешок, да так, чтобы кишки из мешка видны были. А сам спрячься во мне и веревку от мешка в руке держи. Я дохлым притворюсь, а ты смотри в оба. Прилетит эта птица, начнет клевать кишки, влезет в мешок — тут-то ты веревку и дерни. И птица — твоя. Бери тогда мешок, садись на меня, и поедем к королю. Пусть видит, как ты свое слово держишь.

Как посоветовал ему конь, так мужицкий сын и сделал. Поймал эту птицу. А уж до чего она была красивая, перья-то разными красками переливаются. Но и свирепая — голыми руками не возьмешь.

Ну, привез он эту птицу королю. Очень обрадовался король, что у него такой ловкий и умный наследник. Всюду разослал приглашения, звал на удивительную птицу полюбоваться. А мужицкому сыну сказал:

— Через ров ты перескочил, чудесную птицу поймал. Теперь придумай, как лицо свое изменить.

— Ну что ж. Сделаю и это.

Пошел мужицкий сын к своему коню за советом, а тот ему и говорит:

— Вот возьми ключик. Загляни мне в ухо, найдешь там золотую шкатулочку, а в ней скляночку с белым снадобьем. Вели вскипятить молока побольше, накапай туда этого снадобья и в том молоке искупайся. И станешь таким красавцем, что люди будут приезжать, чтобы на тебя полюбоваться, как нынче на ту птицу любуются.

Мужицкий сын так и поступил, только все тайком сделал, чтоб никто об этом не узнал. Сам вскипятил молоко, накапал снадобья, окунулся и стал таким красавцем, что самому в диковину. Пришел к королю и говорит:

— Теперь у меня лицо не мужицкое?

Король отвечает:

— Экий ты теперь красавец! Хотел я отдать тебя в школу наукам обучаться, а теперь не отдам; от девиц отбою не будет. Учись во дворце.

Приставил к нему король учителей, а когда они выучили его, сказал:

— Ну, а теперь подыщи жену под стать себе.

— Хорошо, сделаю и это.

Пошел мужицкий сын на конюшню к своему верному коню.

— Посоветуй, как быть. Велел мне король найти жену, да такую, чтобы под стать мне была.

Конь ему отвечает:

— Есть у меня дочери-красавицы, но живут они в море. Вот тебе мой совет: укрась корабль попышнее, коврами выстели, самые красивые платья приготовь, зеркала, духи, цветы, чтобы глаза у них разбежались от такого богатства. А себе наладь быстроходную лодку. Как схватишь одну из моих дочерей, так беги с корабля: он сразу же потонет. Да смотри — не мешкай, не оглядывайся!

Так и сделал мужицкий сын. А конь-то был не конь, а волшебница; она молодца искала, чтобы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату