Из грузинской поэзии
…Я думаю, что перевод — это проявление огромного доверия двух поэтов, где один из них приобщает другого к своей сокровенной тайне.
Николоз Бараташвили[1]
МЕРАНИ
1842
Галактион Табидзе[3]
ПЕРСИКОВОЕ ДЕРЕВО
Из грузинской поэзии
…Я думаю, что перевод — это проявление огромного доверия двух поэтов, где один из них приобщает другого к своей сокровенной тайне.
Николоз Бараташвили[1]
МЕРАНИ
1842
Галактион Табидзе[3]
ПЕРСИКОВОЕ ДЕРЕВО