148

[148] Имеется в виду остров Фогу. – Прим. перев.

149

[149] См. комментарии к письму Колумба королю и королеве о результатах третьего путешествия. – Прим. перев.

150

[150] Tramontana – буквально загорный, загорная. – Прим. перев.

151

[151] Пропуск в тексте. – Прим. перев.

152

[152] См. комментарии к письму Колумба королю и королеве о результатах третьего путешествия. – Прим. перев.

153

[153] Маргарита по-испански – жемчужина. – Прим. перев.

154

[154] Тонелада – 5/6 метрической тонны. – Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату