133

[133] Пропуск в тексте письма. – Прим. перев.

134

[134] См. статью «Открытие Америки и зарождение системы эксплуатации ее коренного населения». – Прим. перев.

135

[135] Т. е. на широте Сьерра Леоне (страна в Западной Африке у Гвинейского залива). – Прим. перев.

136

[136] Прозрачная вуаль, которую носили мавры в Испании. – Прим. перев.

137

[137] См. комментарий 17. Пролив, который увидел Колумб, был Пастью Дракона – северным проходом, ведущим из Китового залива в Караибское море. Мысы, расположенные по сторонам этого пролива, Тупой мыс (ныне Моно) на острове Тринидад и мыс Раковины (Cabo de Lapa) на восточной оконечности полуострова Пария. – Прим. перев.

138

[138] Колумб упоминает здесь о плавании, которое он совершил у берегов Кубы и Ямайки в 1494 г. – Прим. перев.

139

[139] См. комментарий 17. Большая река – это Rio Grande.

140

[140] Т. е. через Пасть Дракона.

141

[141] См. комментарий 14. – Прим. перев.

142

[142] См. комментарий 17. – Прим. Перев.

143

[143] См. комментарий 17. – Прим. перев.

144

[144] Пропуск в тексте. – Прим перев.

145

[145] 15 августа, успение.-Прим. перев.

146

[146] Испанская форма имени автора «Зерцала мира», Пьера д’Альи. – Прим. перев.

147

[147] В Навидаде было оставлено не 38, а 39 человек. – Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату