сторонку. Мужчине было слегка за сорок и он не являл собой эталон мужественности: проступающая лысина, пивное брюшко и нелепые очки производили комичный эффект, несмотря на опрятную полицейскую форму.
-Ну здравствуй Хёрли, мне от тебя кое-что нужно, - сказал Винсент, убедившись, что они не привлекают ненужного внимания.
-У меня мало времени, поэтому переходи сразу к делу! - торопливо протараторил толстяк.
-Мне нужен видеофон Джеральда Синклера, а также жёсткие диски с его компьютера.
-Исключено! Да ты хоть знаешь что со мной будет, если я попытаюсь вынести их из здания? - взволнованно протараторил Хёрли.
-Тебе не привыкать, Хёрли. Со склада не в первый раз пропадают улики, и не надо говорить, что ты не имеешь к этому никакого отношения! - в словах Винсента слышалась неприкрытая угроза.
Толстяк начал испуганно переводить взгляд с Уорда на Джилл, и поняв, что эта парочка не оставит его в покое, окончательно поник.
-Ты опоздал: Блэк приказал мне отформатировать жёсткие диски и стереть все записи с видеофона.
Джилл и Винсент многозначительно переглянулись.
-Однако, - Хёрли вытащил из кармана диск. - В дисководе я нашёл вот это.
-Что это? - вступила в разговор Джилл, и выхватила диск из рук толстяка.
-Не знаю, но оно хорошо закодировано.
-А что с видеофоном? Ты обычно сначала просматриваешь записи, а только потом их удаляешь. Нашёл что-нибудь интересное?
-Не то чтобы очень интересное... (Хёрли даже поёжился, когда Уорд окинул его сердитым взглядом) Синклер назначил на сегодняшний вечер встречу какой-то женщине, сказав, что товар при нём и что он надёжно защищён.
-Ладно, теперь мы в расчёте. Возвращайся к себе и никому не рассказывай, что видел меня.
Хёрли не пришлось уговаривать дважды - услышав заветные слова, он быстро зашагал в сторону главного входа, практически переходя на бег. Вернувшиеся обратно к челноку Джилл и Винсент первым делом проверили диск, и наткнулись на точно такую же защиту, какая была на диске из сейфа Синклера.
-Найди десять отличий! - усмехнулся Уорд, глядя на первый диск. - Чтобы бы это ни было, похоже этот двуличный черномазый сделал резервную копию для личного пользования.
-Какой нам от этого прок, если мы не можем обойти защиту? - скептически поинтересовалась Джилл.
-Зато мы можем прийти на встречу и узнать что такого ценного в этом диске, что Синклер спрятал в сейф именно его. Остаётся лишь надеяться, что слухи о его смерти не успели дойти до этой таинственной особы.
-Мы хватаемся за соломинку. Если там нет ничего, что может повредить Блэку, то мы напрасно потеряем время. Чего-чего, а уж времени у нас совсем немного! - говорила Джилл, вспоминая про Сайкса, который будто сквозь землю провалился.
Близился закат. Подходя к магазину Менса, Сайкс предварительно убедился, что за зданием никто не следит. Как только Сайкс передал сообщение Блэку, на корабль вернулись полицейские, и охотнику за головами едва удалось унести ноги. Был ли данный риск оправдан, или ему хотелось просто проинформировать Гордона, что его план сорвался, даже сам Спайроу не знал наверняка. Блэк был растерян и взбешён, поэтому можно было смело заявить, что вылазка того стоила. Даже если у Гордона и была на руках необходимая сумма, Сайкс на 100% был уверен, что Блэк не станет раскошеливаться, а попытается устранить последнего (при условии, что он поверил в смерть Теры, разумеется) свидетеля своих тёмных делишек, обставив это как очередную антитеррористическую операцию. Поняв, что в одиночку ему с Блэком не справиться, Сайкс решил отыскать Теру. Но по всей видимости, убийца не хотела, чтобы её нашли: прячась от полицейских патрулей, Сайкс целый день обыскивал Пустоши, пытаясь отыскать хоть какой-нибудь след Теры, но все его старания оказались напрасны. Либо Теру нашли полицейские и арестовали (этот вариант был самым неправдоподобным, т.к. воочию убедившись на что она способна, Сайкс не верил будто бы она позволила себя захватить), или она очень грамотно спряталась, а то и вовсе смогла выбраться из Пустошей, прежде чем полицейские заблокировали все выходы из района. Убежище Теры Сайкс смог обнаружить ещё вчера ночью, благодаря экстренной сигнализации, своеобразно отреагировавшей на появление незваных гостей. Сайкс не случайно назначил Гордону встречу во взорванной квартире, давая Блэку в очередной раз понять, что ему известно многое. Интуиция подсказала Сайксу, что лишь ради его устранения Гордон не стал бы нанимать профессионала, коим была Тера. Вообще, пока Сайкс разыскивал убийцу, он не смог придумать что ей сказать, потому что о даче показаний против Гордона Блэка не могло быть и речи (Сайкс даже представил как это могло выглядеть: 'Здравствуйте, уважаемые судьи. Я убиваю людей и меня нанял вот этот нехороший человек! ' - скажет Тера, находясь в здании суда, а потом покажет пальцем на Блэка. С какой стороны не посмотри - вариант этот не сулил ничего хорошего). К тому же шестое чувство подсказывало Спайроу, что его напарникам в данный момент тоже приходится не сладко. Исключив Теру из своего плана, Сайкс пришёл к Менсу и практически с порога ввёл старика в курс дела, а потом и рассказал про свой замысел.
-Знаешь, а ведь это даже не план! - выразил своё мнение Менс, внимательно выслушав Спайроу.
-А что же это? - недоумевал Сайкс.
-Больше похоже на инструкцию 'как эффектно совершить самоубийство'. Ты действительно думаешь, что из твоей затеи выйдет что-то толковое или у тебя просто не было других идей?
-И то и другое, - уклончиво ответил Сайкс.
-Потому что ты полный идиот! Прежде чем сообщать Блэку о том, что тебя не убили, надо было сначала хорошенько подумать! Но твой думательный аппарат давно атрофировался!
-Вообще-то этот аппарат называется мозгом.
-Не умничай - тебе это не идёт!
Чтобы немного успокоиться, Менс налил себе неполный стакан водки, и осушил его одним залпом. Горло старика будто обожгло огнём, зато на душе стало гораздо легче.
-Такое чувство, будто ты не собираешься выбираться живым из этой передряги! - сказал старик с нескрываемой грустью в голосе.
-Это уж как получится. Я надеюсь, ты мне поможешь?
-Всё необходимое я предоставлю, но в твой 'так называемый план' нужно внести кое-какие изменения.
-Ты о чем?
Менс собирался ответить, но тут кто-то начал энергично барабанить в заднюю дверь. Сайкс выхватил пистолет, а потом с подозрением посмотрел на старика.
-Кого-то ждёшь? - спросил он, готовясь в случае чего расстрелять дверь.
-Жду. А что касается изменений в твоём плане... - не озвучив свою мысль до конца, Менс открыл дверь.
Спайроу направил оружие на вошедшего в магазин незваного гостя, всё ещё не веря, что Менс так поступил.
-Да ты должно быть шутишь! - недоверчиво проговорил Сайкс, переводя сердитый взгляд на старика.
Маргарет Абернетти с нетерпением ждала этого момента, и наконец, её молитвы были услышаны. Джеральд Синклер отправил ей сообщение, в котором говорилось, что искомый предмет найден, но чтобы его получить, необходимо раскошелиться. У Маргарет были кое-какие сбережения, но вместо наличных она предпочла взять на встречу с Синклером небольшой пистолет, который она предусмотрительно спрятала в своём лифчике. Дело было отнюдь не в жадности, потому что в случае удачного исхода она собиралась заплатить требуемую сумму вплоть до последнего дакейра, но сначала нужно было достать диск любой ценой. Маргарет ожидала, что возле подвала её кто-нибудь встретит, а потом проводит внутрь, но вокруг