— Эй, вы, там! Выйти на палубу! Не вздумать прятаться! Руки — высоко вверх!

Отослав последнее изображение, Чоу встал из-за стола и вышел на палубу.

Над ним возвышалась главная канонерская лодка — быстроходное современное судно с бронированными бор­тами и огромным пулеметом.

Корма была усеяна китайскими солдатами с коротко­ствольными атакующими винтовками «Коммандос» амери­канского производства, направленными на Чоу.

Наличие американского оружия у солдат не предвещало ничего хорошего: это означало, что они спецназ, военная элита. Обычные китайские пехотинцы таскали неуклюжие атакующие винтовки Т-56 — жалкое подобие АК-47.

Да уж, с этими ребятами было все не так просто.

Как только Чоу поднял руки, один из солдат изрешетил его грудь пулями — и тело аспиранта, испещренное крова­выми ранами, отлетело к каюте.

Волшебник включил радиомикрофон.

— Чоу? Чоу, ты где?

Ответа не последовало.

Вдруг страховочный трос рванулся вверх, извиваясь, как испуганная змея, и вскоре исчез из виду.

— Чоу! — крикнул Волшебник в свое устройство. —Что ты…

Через некоторое время трос вернулся...

… с телом Чоу.

Кровь Волшебника превратилась в лед.

— О Боже, нет!..

Он кинулся к тросу.

Почти неузнаваемый из-за многочисленных ран, мертвый аспирант покачивался прямо у него перед глазами... Радио ожило, словно по команде. Из него зазвучала английская речь:

— Профессор Эппер, это полковник Мао Гонгли. Мы знаем, что вы там, и сейчас спустимся. Без глупостей — или придется разделить судьбу своего помощника.

Через пару минут китайские солдаты были уже в «прихожей», продемонстрировав истинно спецназовский про­фессионализм.

Волшебник и Тэнк оказались в окружении дюжины во­оруженных мужчин.

Затем появился и сам полковник Мао Гонгли. В свои тридцать пять лет он был довольно тучен, но по-военному осанист. Как и многих китайцев, родившихся в 70-е годы, его назвали в честь председателя Мао. У полковника не было никакого прозвища, кроме того, что присвоили ему враги за то месиво, которое он, старший майор, учинил на пло­щади Тяньаньмынь в 1989 году: Тяньаньмыньский Мяс­ник...

В воздухе повисла чугунная тишина.

Мао сверлил Волшебника взглядом мертвеца.

Наконец полковник заговорил. Его английский был безупречен.

— Профессор Макс Эппер, также известен как Мерлин и Волшебник. Уроженец Канады, но занимает должность профессора археологии в дублинском Тринити-колледже. Связан с одним довольно необычным происшествием, имев­шим место на вершине Великой пирамиды в Гизе 20 марта 2006 года.

— А также профессор Танака из Токийского университета. Не связан с происшествием в Гизе, но является специали­стом по древним цивилизациям. Господа, ваш помощник был весьма одаренным молодым человеком. Сами знаете, как я дорожу подобными людьми.

— Что вам нужно? — спросил Волшебник воинственным тоном.

Рот Мао расплылся в тонкой безжалостной улыбке.

— Неужели не догадываетесь? Мне нужны вы, профес­сор Эппер!

Волшебник нахмурился. Такого ответа он не ожидал. Полковник шагнул вперед и окинул взглядом простор­ный каменный зал.

— Грядут великие перемены, профессор. В ближайшие месяцы эпоху национальных государств сменит эпоха им­перий! В такие времена Китайской Народной Республике нужны люди, знающие свое дело, — такие, как вы. Вот почему я предлагаю вам перейти на мою сторону. Уверен, что после курса увещевательной терапии в одной из моих пы­точных камер вы не откажетесь помочь мне найти шесть камней Рамсеса.

ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ ПОЛЕТ ОГНЕННОГО КАМНЯ

АВСТРАЛИЯ

1 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА

9 ДНЕЙ ДО ПЕРВОГО ЦЕЙТНОТА

БОЛЬШАЯ ПЕСЧАНАЯ ПУСТЫНЯ

СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ

1 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 08:00.

До того как ферму Джека Уэста-младшего снесли с лица земли, хозяин проспал там до семи утра.

Обычно он вставал около шести, чтобы полюбоваться зарей, которая могла оказаться последней в его жизни. Од­нако вот уже года полтора ничто не предвещало столь трагического исхода, так что Уэст решил забить на опостылевшую зарю и поспать лишний часок.

Разумеется, дети были уже на ногах. Лили проводила летние каникулы в компании друга — маленького мальчика но имени Элби Кальвин, учившегося в той же школе, что и она. Веселые, шумные, не чуждые мелких проказ, они игра­ни на ферме все дни напролет, исследуя каждый сантиметр обш ирных, утопающих в песках владений. Это продолжалось до того рокового вечера, когда друзья любовались звездами, глядя в телескоп Элби.

То, что мальчик был почти глухим, не значило для Лили и Джека ровным счетом ничего. В школе города Перт для одаренных детей Лили имела репутацию талантливейшего лингвиста, а Элби — гениального математика. Лишь это имело значение.

В свои одиннадцать лет Лили знала шесть языков, в том числе два древних и один знаковый. Они дались девочке легко — благодаря ее способностям и педагогическому дару Джека. Кончики темных, струящихся волос Лили были окроплены розовой краской ядовитого оттенка.

Элби, двенадцатилетний негритенок, смотрел на мир через большие очки с толстыми круглыми стеклами. Он жил со слуховым аппаратом — чудодейственным прибором, да­рующим слух глухим людям, но продолжал сопровождать свою речь специальными жестами, особенно когда волно­вался или хотел сообщить что-то важное. Но, несмотря на эту особенность, Элби Кальвин был абсолютно полноцен­ным собеседником.

Уэст стоял на веранде с голым торсом, прихлебывая кофе из кружки. Его левая рука блестела в лучах раннего солнца — она была сделана из металла, от бицепса до кончиков пальцев.

Он смотрел на пустынный пейзаж, подернутый утренней дымкой. Среднего роста, голубоглазый, с взъерошенными темными волосами, отличавшийся мужественной, суровой красотой. Однажды Уэст занял четвертое место в списке лучших спецназовцев планеты. На этой «доске почета» он оказался единственным австралийцем и уступал лишь трем уроженцам Соединенных Штатов.

Но он перестал быть солдатом. После захватывающего, полного опасностей десятилетнего поиска легендарной Зо­лотой вершины Великой пирамиды среди руин семи чудес Древнего мира Уэст перевоплотился из воина в охотника за сокровищами, стал более склонен к путешествиям по на­чиненным ловушками пещерным системам и решению древних головоломок, чем к убийству людей.

Многолетняя эпопея, закончившаяся на вершине Вели­кой пирамиды, положила начало его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату