— Порядок. Начинаю помещать Огненный камень на Убивающий...
С огромной осторожностью он поднес Са-Бенбен к заветному углублению
...и вставил его... Джек затаил дыхание.
Огненный камень сидел как влитой. Он словно стал Частью другого артефакта. Волшебник отступил. Ничего не произошло.
В следующее мгновение кристалл наверху Огненного камня тускло засветился.
Из воссоединившихся камней донесся грозный гул.
Глаза Волшебника вылезли из орбит.
Гудение прекратилось так же внезапно, как началось.
Воцарилась тишина.
Никто не двигался.
Вдруг в чарующем безмолвии некоторые символы, высеченные на Убивающем камне, стали испускать ослепительно белый, ни с чем несравнимый свет.
Символы гасли и вспыхивали, сменяя друг друга.
Близнецы бегло набрасывали каждое новое изображение.
— Числа и названия эпох майя, — сообщил Волшебник по переговорному устройству. — Загораются только числа. Крайние сроки.
Секунд через сорок свечение прекратилось и оба артефакта приняли первоначальный облик.
Спустя полчаса — после того как Волшебник, Тэнк и близнецы дважды просмотрели уникальную запись и обработали данные — пожилой профессор объявил:
—Дата, указанная в пещере Лао-Цзы, верна. Первую колонну необходимо установить завтра на заре, во время восхождения Титана. Вторую колонну — через неделю, семнадцатого декабря, в то же время.
—Вы абсолютно уверены в своих вычислениях? — поинтересовался Робертсон.
—Абсолютно, — ответил Тэнк. — Календарь майя давно сравнивают с нашим. Это один из простейших календарей. Для сведущего человека вычисления не представляют никакой сложности.
—А что насчет остальных четырех дат? — спросил «специальный атташе».
—До них еще довольно долго, — сказал Волшебник. Они все приходятся на март 2008 года, на декаду, предшествующую возвращению. Похоже, нас ждут два периода особой активности — сейчас и в марте. Если мы успеем установить первые две колонны, то получим трехмесячную передышку, после которой нам будет отпущено десять дней на установку четырех колонн.
—То есть, если мы оплошаем в этом году, все кончено? — уточнил Джек.
Волшебник кивнул.
Повисла тишина. Все это не укладывалось в голове...
— Ну что ж... — сказал Джек. — Давайте полировать колонны. Нас ждет последняя лаборатория.
Члены группы направились к первой лаборатории, где в гордом уединении ждал своего часа Философский камень Рамсеса II.
В судьбоносное помещение вошли только три человека: Волшебник, Стервятник и Каланча. Первый нес Огненный камень, второй — обитый бархатом чемодан с колонной династии Саудов, третий — обтянутую вельветином коробку Иоланты с артефактом, принадлежащим британской королевской семье.
Электронный взгляд видеокамер обшаривал каждый угол лаборатории.
Не спала и скрытая камера, наблюдавшая за незваными гостями.
А в темной комнате где-то на базе следил за происходящим кое-кто еще...
Стервятник открыл чемодан и поставил свою семейную реликвию на стол. Каланча сделал то же самое с колонной Иоланты.
Отличить стоящие рядом артефакты было почти невозможно. Два неотшлифованных полупрозрачных алмаза величиной с кирпич.
Джек знал, что так выглядит любой «царь камней», не расколотый специалистом и не ограненный до бриллиантового блеска.
Ему также было известно, что эти необработанные алмазы — самые крупные в мире.
Официальным чемпионом является «Куллинан» — огромный драгоценный камень, добытый в Южной Африке в 1905 году. Из-за необычайной величины и одного черного включения его пришлось расколоть на девять алмазов меньшего размера. Самый крупный из них — «Большая звезда Африки» — вправлен в британский королевский скипетр. Эдакий переливчатый бейсбольный мяч...
Вдруг Джек заметил в обеих колоннах нечто особенное: овальную полость, заполненную какой-то жидкостью...
Чистой бесцветной жидкостью.
—Не может быть... — прошептал он.
—Это не поддается объяснению, — произнесла Иоланта, стоящая за стеклянной перегородкой. — Просто невероятно!
—Что не поддается объяснению? — спросила Лили.
Алмазы — это углерод, кристаллизовавшийся под воздействием высокого давления и высокой температуры, сказал Уэст. — Это делает его самым твердым и одним из наиболее плотных минералов, известных человечеству.
—Алмаз то же самое, что диамант, — вставила Зоу. — Это слово происходит от греческого «adamas», эквивалентною латинскому «diamas», что означает...
— «Непобедимый», — выпалила Лили.
—Это значит, что у настоящего алмаза просто не может образоваться никакой полости, несмотря на все тяготы обработки, — пояснил Уэст и включил переговорное устройство: — Стервятник, что это за вещество внутри алмазов?
—Наши исследователи полагают, что это вид жидкою гелия, известный как гелий-три, — ответил Стервятник.
— Вещество, которого нет на Земле, — прошептал Лачлан Адамсон. — Правда, его обнаружили на Луне — но в твердом виде. «Аполлон-15» доставил несколько осколков...
— Очень интересно, — сказал Джек.
Он заметил кое-что еще: отметины...
На колонне Стервятника была одна горизонтальная линия.
На колонне Иоланты — четыре.
Даже Уэст, не владеющий языком Тота, понял: они имеют дело с первой и четвертой колоннами.
Волшебник с величайшей осторожностью вставил Са-Бенбен в прямоугольное углубление в крышке Философского камня.
Есть!
— Порядок! — Кивок Стервятнику. — Вставляй колонну.
Стервятник приблизился к Философскому камню и поднес алмаз к прямоугольной щели, размеры которой идеально соответствовали габаритам колонны.
Приведя семейную реликвию в горизонтальное положение он стал медленно опускать ее в золотистую трапецию.
Наконец колонна коснулась дна — и ее верхняя часть оказалась на одном уровне со щелью.
Затем они аккуратно подняли крышку, слившуюся с Са-Бенбеном, и начали опускать ее на Философский камень.
Джек был само внимание.
Иоланта и Пол Робертсон — тоже.
Крышка встала на место, накрыв колонну.