смысла.

Но так нельзя, я знаю.

- Так нельзя.

Это я Снейпу говорю, тому, который на каминной полке, и тяжёлый валун, заменивший внутренности, обрывается больно вниз, стоит только взглянуть на колдографию. Думал ли он на самом деле, что я способен на торговлю его профессиональными тайнами, или его взбесило то, что Слагхорн, называя меня своим учеником, приписал себе его заслуги, и он поэтому хотел ударить побольнее?

Не знаю. Теперь неважно.

Я так устал от всего, что со мной происходит. Убиться и не жить, потому что жить так невозможно. Или надавать себе оплеух за собственное нытьё и беспомощность и сделать наконец хоть что-то.

Давно пора.

И я назначаю новое, своё время икс.

- Будешь выздоравливать, Гарри Поттер, - то ли приказываю, то ли спрашиваю.

Глобальная цель мне пока не по зубам, но стратегия намечена, и даже тактика ясна.

Во-первых, все эти вкладыши... Разговоры с ними - дешёвый эрзац, глупость, и ни к чему не ведут, кроме тоски и самообмана.

Вот, я всё понимаю.

И когда стаскиваю их со всего флигеля в одну кучку, ещё понимаю.

А потом зачем-то раскладываю ровными рядами. Сижу перед камином, смотрю на глупый пасьянс, который никогда для меня не сойдётся.

Мерлин мой, ну что ж я даже от этих избавиться не могу!

Открываю рот, чтобы привычно высказать всё в его недовольные лица, и тут же захлопываю, чуть не раскрошив зубы.

Не смей, Поттер. Даже мысленно не смей! Хватит!

Бросать в огонь по одной слишком долго. Мне некогда. Мне работать нужно.

А горите вы... все вместе.

Глава 20. Новое время

Работа меня ждёт крайне неприятная. Соцветия трифинума имеют привычку рассеивать вокруг мельчайшую вонючую пыльцу, стоит к ним прикоснуться.

- Гадко пахнешь. Отвратительно, - выговариваю пушистым шарикам цветов, обрывая их в стеклянную банку и чувствуя, как пыльца впитывается в кожу.

- А мы вот так тебя, - злорадно ухмыляюсь, поливая их жёлчью бородавочника.

- Чтоб ты скис! - говорю, закрыв наконец крышку.

Приехали, Поттер.

Теперь ты будешь разговаривать с ингредиентами.

Морщусь, беру в кладовой вытяжку из кожуры бергамота и иду принимать ванну, иначе буду дня три пахнуть смесью старой селёдки и свежего асфальта.

Впрочем, кому здесь меня нюхать...

Всё равно долго тру себя мочалкой, отмокаю в воде с бергамотом, не уснуть бы теперь в ванной.

Кожу щиплет, и я не тороплюсь одеваться. Подбираю одежду с пола, бросаю в корзину, бреду в комнату, добываю там из шкафчика чистые джинсы и футболку.

- Гарри! - голосу миссис Фергюсон позавидовал бы орган. - Гарри, дорогой мой, вы уже дома?

Не отзываюсь.

- Гарри, я принесла вам новый заказ! - продолжает хозяйка из-за двери. - А ещё к вам гости! Гарри!

Глупости говорит, ну какие у меня гости, а потом, кажется, уже не мне:

- Он точно вернулся, ещё вчера, я видела свет в окне. Так что подождите, он обычно надолго не уходит, может, за сигаретами выбежал. Никак не бросит мальчик эту отраву.

- Скорее вы сами закурите, чем он бросит, - слышу.

Футболка застревает в плечах, а ноги прикипают к полу.

И каждая весит миллион фунтов, не меньше, так мне чудится, когда я заканчиваю одеваться и медленно иду открывать, стараясь совладать хотя бы с лицом. Пока дошёл, почти получилось.

Будто это не Снейп здесь.

Но это Снейп.

Он невозмутимо входит следом за миссис Фергюсон, а я пячусь, не в силах отвернуться.

Хозяйка говорит, протягивая листок:

- Гарри, вот заказ. А из прошлой партии не осталось Перечного? Туристы в этом году бестолковые, хоть маги, хоть магглы. Ветер сносит, а они по набережной гуляют, чуть ли не купаться лезут.

- Сейчас посмотрю.

- О, так у вас же гость. Я могу сама спуститься и взглянуть.

- Не стоит, - говорю. - Сейчас принесу.

Хорошо бы зелья не осталось, тогда можно было бы рявкнуть, что занят, и закрыться в лаборатории. Жаль, я точно знаю, что пять флаконов стоит на полке про запас.

Одна ступенька, вторая...

Спокойно, Поттер. Ты обещал себе выздороветь, а если свернёшь сейчас шею, уже не получится.

Составляю флаконы в коробку, а теперь вперёд - и не выронить.

Одна ступенька, вторая... иду, считаю, жаль, лестница такая короткая.

Миссис Фергюсон, застряв у двери в подвал, пытается общаться со Снейпом на темы новинок зельеварения. Снейп отвечает односложно, разглядывает единственную комнату в моём пристанище, гостиную, кабинет и спальню одновременно.

А мне даже интересно, что сейчас победит, истерический стук сердца - в ушах, в горле, он! он! он! - или пакостное какое-то удовольствие от того, что я могу и вовсе с ним не говорить. Иг-но-ри-ро-вать. Как он сейчас хозяйку аптеки.

Вас нет, профессор, я сжёг вас сегодня, знаете?

Отдаю хозяйке зелья и спрашиваю безразлично:

- Чем обязан?

Миссис Фергюсон, наверное, понимает, что здесь не до неё, и ретируется, показательно хлопнув входной дверью.

А Снейп говорит, продолжая изучать интерьер:

- Значит, здесь вы теперь обитаете.

Молчу.

Он наконец переводит на меня взгляд, тёмный, тяжёлый, ощутимо давящий к полу.

- Поттер, почему вы не сказали вчера, что отказались от покровительства Слагхорна?

Пожимаю плечами.

- Потому что это не ваше дело. Кроме того, вы ни о чём и не спрашивали. Ещё что-нибудь? Простите, присесть не предлагаю, я должен вернуться в лабораторию, а то соцветия трифинума перестоят в жёлчи. Строго три часа, вы же понимаете.

- Больше читайте специальную литературу, коль уж занялись зельеварением, - говорит Снейп холодно. - По последним исследованиям, три с половиной. За это время полнее выделяется действующее вещество.

- Это Хелмсдейл, профессор. Сюда последние исследования добираются не сразу.

- Зачем же поехали? Вас бы ещё на Оркнейские острова занесло.

- В другом месте я оказался не нужен.

Мерлин мой... это я сказал? Ещё и таким жалким тоном...

- Не смейте меня этим упрекать! - внезапно взрывается Снейп и так же внезапно возвращается к ледяному равнодушию: - Впрочем, я и не ждал, что вы поймёте. Неважно. Так вот, ещё полчаса, Поттер. К тому же, не вы один заняты работой. Если уж нашлось время у меня, то и вы немного отыщете.

- Для чего? - цежу сквозь зубы.

Полчаса. Я не выдержу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату