немецких солдат погибли — одни под стальными шипами падающего камня, другие в поисках спасения — в диоритовом карьере. Хлынула вода и унесла с собой отчаянно орущих людей.
Команда Уэста была впереди. Падающий камень дал им необходимую свободу.
Остальные немецкие солдаты действовали осторожнее, ведь, в отличие от Уэста, наклонный туннель им был незнаком.
Команда Уэста закрепила лидерство.
Протиснулись сквозь узкую вертикальную шахту к отверстию, тому, где Уэст правильно выбрал ключ жизни.
Связи с Простаком по-прежнему не было.
Водяная камера. Каменная дорожка по-прежнему затянута водорослями...
Простак не отвечал.
Согнувшись, пробежали по туннелю с низким потолком...
И, наконец, вышли к крокодильему болоту с перекладинами в потолке и проходом в дальнем конце.
— Простак! Где ты? — крикнул Уэст. — Повторяю, Простак, ответь мне...
И наконец, услышал ответ.
— Охотник! Поторопись! — неожиданно громко и резко зазвучал в наушнике голос с испанским акцентом: — Немедленно, немедленно уходите! Здесь американцы.
Две минуты спустя, выйдя из вертикального ствола, Уэст снова оказался в грязном болоте.
Простак ждал его. Он был явно взволнован. Тревожно смотрел в западном направлении.
— Торопитесь, торопитесь! — воскликнул он. — Они идут...
Шлеп!
Голова Простака взорвалась, словно перезрелая тыква. В нее угодил снаряд, выпущенный из снайперской винтовки пятидесятого калибра. Тело его на секунду замерло и с глухим стуком повалилось на землю.
Уэст обернулся.
И увидел их.
Увидел две дюжины высокоскоростных судов, предназначенных для передвижения по болоту. Они выплыли из камышей в трехстах метрах от него. Прикрывали их два вертолета «Апач». В каждой лодке сидело по десять солдат — члены отряда СИФ.
Неожиданно один солдат направил на него дуло снайперской винтовки «Баррет».
Уэст пригнулся, и снаряд просвистел мимо уха.
— Каланча, давай сюда! — заорал он, увидев, что команда вылезла из отверстия.
Каланча подбежал.
— Поработай, Каланча, — сказал Уэст. — Чтобы мы успели выбраться отсюда.
Каланча снял со спины зловещую на вид снайперскую винтовку «Баррет М82А1А», присел и принялся обстреливать американские суда.
Щелкал затвор, свистели пули.
В двухстах метрах от них вывалился из лодки американский снайпер. Вода возле его головы окрасилась в красный цвет.
— Хорошо, — сказал Уэст. — Бежим к нашим лодкам. Восьмерка понеслась по болотной грязи.
Лодки были спрятаны в поросшем травой болоте и укрыты камуфляжной сеткой.
Они называли их «бегущими по болотам». Лодки плавали по мелководью, у них было плоское дно, стальные корпуса, а на корме — огромные винты. Лодки способны были развивать большую скорость на любых болотах.
Уэст прыгнул в первую лодку и помог забраться остальным.
Когда все уселись, он собрался было запустить двигатель...
— Не торопись, партнер, — скомандовал кто-то ледяным голосом.
Уэст замер.
Они вышли из камышей, словно молчаливые тени, держа маленький отряд на прицеле.
Восемнадцать спецназовцев СИФ в защитном камуфляже, с «Кольт-командо» — усовершенствованной версией «М-16», четкой и компактной. Лица солдат измазаны темной краской.
Уэст внутренне содрогнулся.
Разумеется, американцы послали сюда второй отряд. На всякий случай. Возможно, спутник обнаружил их лодки в болоте, вот они и поджидали их здесь, в засаде.
—Черт побери... — вздохнул Уэст.
Командир отряда выступил вперед.
—Глазам не верю. Неужто Джек Уэст... — сказал он. — Не видел тебя с девяносто первого года, с операции в Ираке. Знаешь, Уэст, мое начальство до сих пор не знает, как удалось тебе улизнуть с базы СКАДов под Басрой. Там было триста человек из республиканской гвардии, а ты все же ушел, да еще и уничтожил все их ракеты.
— Мне повезло, Кэл, — спокойно сказал Уэст.
Командиром подразделения СИФ был сержант Кэл Каллис. Его следовало причислить к разряду худших оперативников — убийца, любящий свою работу. Каллис был подлинным психопатом, и все же не Джуда, а значит, у Уэста сохранялась надежда на то, что им удастся выбраться отсюда живыми.
Сначала Каллис проигнорировал высказывание Уэста. Он прошептал в висевший на шее микрофон:
— Командиру СИФ. Это Чистильщик 2—6. Находимся на расстоянии клика с южной стороны горы. Они у нас в руках.
Затем повернулся к Уэсту и заговорил, словно их беседа ни на миг не прерывалась.
— Тебе больше никогда не повезет, — медленно произнес он. — У меня лицензия на отстрел. Не имею права сохранять жизнь. Свидетели ни к чему. У тебя, говорят, есть кусок золота, очень ценного золота. Подай его сюда.
У Каллиса были холодные черные глаза, начисто лишенные сочувствия или каких-то эмоций.
— Послушай, Кэл, когда мы работали вместе, я думал, что ты разумный парень.
Каллис нацелил винтовку в голову Принцессы Зоу.
— Неправда, ты этого не думал, и разумным я не был. Ты думал, что я «хладнокровный психопат» — мне показали отчет, написанный твоей рукой. Давай золото, Уэст, или я покажу, как красиво летают ее мозги.
— Большеухий, — сказал Уэст. — Отдай ему.
Большеухий снял с плеча рюкзак и швырнул его в грязь, к ногам Каллиса.
Убийца из СИФ открыл рюкзак ногой, увидел блеснувший внутри золотой трапецоид.
И улыбнулся.
В микрофон сказал:
— Командование. Это Чистильщик 2—6. У нас приз. Повторяю, приз у нас.
В тот же момент над Уэстом и его командой зависли два американских вертолета «Апач».
Задрожал воздух. Пригнулись окружающие камыши.
Один вертолет опустил трос, а другой стоял на страже, экипаж озирал окрестности.
Каллис прикрепил к тросу рюкзак с золотой подвеской. Рюкзак подняли, и вертолет быстро отлетел в сторону.
Как только он ушел, Каллис дотронулся до наушника, выслушал очередную инструкцию. Повернулся к Уэсту и нехорошо усмехнулся.
— Полковник Джуда шлет тебе привет, Уэст. Кажется, хочет с тобой побалакать. Мне приказано доставить тебя к нему. Жаль, потому что все остальные умрут.
Быстро, словно гремучая змея, Каллис взял на мушку Принцессу Зоу и положил палец на спусковой крючок, но в этот момент взорвался и упал на землю вертолет, что висел над ними. Его подбила ракета «Хелфайер», выпущенная из европейского вертолета «Тигр».
Обугленные обломки «Апача» упали на землю. Болотная вода громко всхлипнула, а солдаты СИФ